下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第107页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第107页,页面无弹窗的全文阅读!

    明帝又打算铲平北芒山顶,下令在上面修建台观,以便瞭望孟津。卫尉辛毗说:“天地自然,本来就是高高低低。如今要反其道而行,就违背了天理;加之损耗人力,民众已不堪役使。倘若九河涨满,洪水为患,丘陵都被夷为平地,将凭借什么防御呢!”明帝于是罢休。
    少府杨阜上疏曰:“陛下奉武皇帝开拓之大业,守文皇帝克终之元绪,诚宜思齐往古圣贤之善治,总观季世放荡之恶政。曩使桓、灵不废高祖之法度,文、景之恭俭,太祖虽有神武,于何所施,而陛下何由处斯尊哉?今吴、蜀未定,军旅在外,诸所缮治,惟陛下务从约节。”帝优诏答之。
    阜复上疏曰:“尧尚茅茨而万国安其居,禹卑宫室而天下乐其业。及至殷、周,或堂崇三尺,度以九筵[九筵:九尺宽的筵席,可摆九席,这里指宫殿的宽度。]耳。桀作璇室象廊,纣为倾宫鹿台,以丧其社稷;楚灵以筑章华而身受祸;秦始皇作阿房,二世而灭。夫不度万民之力,以从耳目之欲,未有不亡者也。陛下当以尧、舜、禹、汤、文、武为法则,夏桀、殷纣、楚灵、秦皇为深诫,而乃自暇自逸,惟宫台是饰,必有颠覆危亡之祸矣。君作元首,臣为股肱,存亡一体,得失同之。臣虽驽怯,敢忘争臣之义!言不切至,不足以感悟陛下。陛下不察臣言,恐皇祖、烈考之祚坠于地。使臣身死有补万一,则死之日犹生之年也。谨叩棺沐浴,伏俟重诛!”奏御,帝感其忠言,手笔诏答。
    少府杨阜上书说:“陛下承袭武皇帝开拓的帝王之业,保持文皇帝一贯坚持的方向,实在应该向古代圣贤的治世看齐,总结各个朝代末世放荡的弊政。过去假使汉桓帝、汉灵帝不废弃汉高祖的法令制度,不破坏汉文帝、汉景帝的谦恭俭朴,我们太祖虽然有神武之威,又能在哪里施展,而陛下又能从哪里继承尊位呢?现在吴、蜀两国还没有平定,军队在边界戍守,各项修葺整治的工程,恳请陛下务必节约减省。”明帝用文辞优美的诏书答复了他。
    杨阜又上书说:“尧帝崇尚简陋的茅草屋,而万国安居,大禹住在低矮的宫室,而天下乐业。到了商、周时期,殿堂堂基高不过三尺,宽只能容纳九张席位而已。夏桀用玉石建造居室,用象牙装饰走廊,商纣修筑倾宫、鹿台,于是断送了国家;楚灵王修建章华台,因此招致大祸,秦始皇建造阿房宫,传位二世就被消灭了。如果不估量民力的极限,只为满足耳目的欲望,没有哪个王朝不灭亡的。陛下应当以尧、舜、禹、商汤、文王、武王为标准,以夏桀、殷纣、楚灵王、秦始皇为借鉴,自己贪图安逸享受,只关心宫殿楼台的修饰,一定有朝廷倾覆国家灭亡的灾祸。君王像一个人的头,大臣好像四肢,生死与共,得失共担。我虽然愚蠢怯弱,岂敢忘记诤臣之义!言辞不激切至极,便不足以感动陛下。陛下倘若不体察我的进言,恐怕皇祖、先帝创立的大业即将坠落于地。假如我以身赴死而于事能有万分之一的补救,那么我死了也同活着一样。我准备好棺木,沐浴更衣,听候重诛!”奏章呈上后,明帝有感于他的忠言,亲笔写诏回答。
    帝尝著帽[帽:普通人以布蒙头,帝王应戴特制的冠冕,戴布蒙头与身份不符。],被缥绫半袖。阜问帝曰:“此于礼何法服[法服:依据礼法制作的皇帝服装。]也?”帝默不答。自是不法服不以见阜。
    阜又上疏欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露!”阜怒,杖吏一百,数之曰:“国家不与九卿为密,反与小吏为密乎!”帝愈严惮之。
    散骑常侍蒋济上疏曰:“昔句践养胎以待用,昭王恤病以雪仇,故能以弱燕服强齐,羸越灭劲吴。今二敌强盛,当身不除,百世之责也。以陛下圣明神武之略,舍其缓者,专心讨贼,臣以为无难矣。”
    明帝曾经头戴便帽,身穿淡青色半袖绸衫。杨阜问明帝:“这是符合礼法的哪一种服装?”明帝默然不能回答。此后,明帝不穿礼法规定的服装不见杨阜。
    杨阜又上书试图减去宫女中那些不曾被皇帝宠幸的人,于是召来御府官员询问后宫人数。御府官员遵守原有的规定,答道:“这是宫中秘密,不可宣布泄漏。”杨阜十分恼怒,杖责他一百棍,责骂他说:“国家不将秘密告诉给九卿,反而告诉给小吏吗!”明帝因此更加畏惧杨阜。
    散骑常侍蒋济上书说:“过去句践鼓励生育,以备国家征用,燕昭王慰问患病的百姓,为的是报仇雪耻,所以能以弱小的燕国征服强大的齐国,羸弱的越国消灭了强劲的吴国。现在吴、蜀两敌强盛,陛下在位时若不能将其铲除,将为后代百世所谴责。凭借陛下圣明神武的韬略,放弃那些可以缓办的事情,专心一志地讨伐敌人,我认为没有什么是难以实现的。”
    中书侍郎东莱王基上疏曰:“臣闻古人以水喻民曰:‘水所以载舟,亦所以覆舟。’颜渊曰‘东野子之御,马力尽矣,而求进不已,殆将败矣。’今事役劳苦,男女离旷[男女离旷:指百姓因服役导致男女长期分居,古人认为这将造成阴阳不和,人丁不旺。],愿陛下深察东野之敝,留意舟水之喻,息奔驷于未尽,节力役于未困。昔汉有天下,至孝文时唯有同姓诸侯,而贾谊忧之曰:‘置火积薪之下而寝其上,因谓之安。’今寇贼未殄,猛将拥兵,检之则无以应敌,久之则难以遗后,当盛明之世,不务以除患,若子孙不竞,社稷之忧也。使贾谊复起,必深切于曩时矣。”帝皆不听。
    中书侍郎东莱人王基上书说:“我听说古人用水比喻百姓,他说:‘水能够载舟,也能够覆舟。’颜渊说:‘东野子驾车,马用尽力气,但仍然不停地向前驱赶马匹,最终将马匹毁了。’现在劳役辛苦,男女分居,希望陛下深刻体察东野子驾车的弊病,留意舟与水的比喻,使奔跑的马匹在力气尚未用尽时得到休息,在民力尚未困顿时减省服役。过去汉朝取得天下,到文帝时只剩下同姓诸侯,然而贾谊仍然担忧地说:‘把火苗放在柴堆下面而在上面睡觉,还认为是平安。’现在贼寇还没有消灭,猛将拥兵,限制约束他们就无法应对敌人,长此以往则难以移交给子孙,当此国家盛明之际,还不以全力消除祸患为务,倘若将来子孙不强,一定是国家的忧患。倘若贾谊复生,一定比当时的感受更加深刻。”明帝都没有听从。
    殿中监督役,擅收兰台令史[兰台令史:皇家图书机构的长官及官员。],右仆射卫臻奏按之。诏曰:“殿舍不成,吾所留心,卿推之,何也?”臻曰:“古制侵官之法,非恶其勤事也,诚以所益者小,所堕者大也。臣每察校事,类皆如此,若又纵之,惧群司将遂越职,以至陵夷矣。”
    尚书涿郡孙礼固请罢役,帝诏曰:“钦纳谠言。”促遣民作;监作者复奏留一月,有所成讫。礼径至作所,不复重奏,称诏罢民,帝奇其意而不责。帝虽不能尽用群臣直谏之言,然皆优容之。
    殿中监监督修建宫室的工程,擅自抓捕兰台令史,右仆射卫臻奏请查办。明帝下诏说:“宫殿不能建成,是我最关心的,你推托查明此事,是为什么?”卫臻说:“古代有禁止官员互相侵犯职权的法令,不是厌恶他们办事勤勉,实在是因为收获少而坏处多。我每次考察核对事务,都有同类问题,倘若再对此加以放纵,我担心各部门马上就要越职越权,以至王权衰颓。”
    尚书涿郡人孙礼坚决请求免除劳役,明帝下诏说:“敬佩并采纳你的正直之言。”催促遣返民夫回家;然而监工官吏又上奏让民夫滞留一个月,以完成工程。孙礼径直来到工地,不再重新上奏,宣称皇帝下诏遣返民夫,明帝觉得孙礼的做法新奇,因而没有责备他。明帝虽然不能全部听取群臣的直谏之言,却都能够宽容他们。
    秋七月,洛阳崇华殿灾。帝问侍中领太史令泰山高堂隆曰:“此何咎也?于礼宁有祈禳之义乎?”对曰:“《易传》曰:‘上不俭,下不节,孽火烧其室。’又曰:‘君高其台,天火为灾。’此人君务饰宫室,不知百姓空竭,故天应之以旱,火从高殿起也。”诏问隆:“吾闻汉武之时柏梁灾,而大起宫殿以厌之,其义云何?”对曰:“夷越之巫所为,非圣贤之明训也。《五行志》曰:‘柏梁灾,其后有江充巫蛊事。’如《志》之言,越巫建章无所厌也。今宜罢散民役。宫室之制,务从约节,清扫所灾之处,不敢于此有所立作,则萐莆[萐莆:古代传侻中一种象征祥瑞的草。]、嘉禾[嘉禾:生长奇异的禾苗,古人认为是吉祥的征兆。]必生此地。若乃疲民之力,竭民之财,非所以致符瑞而怀远人也。”
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子