下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第95页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第95页,页面无弹窗的全文阅读!

    八月辛巳日,明帝东巡;乙未日,到达许昌。
    蜀汉丞相诸葛亮听说魏军已到,就驻扎在成固、赤坂等待魏军。让李严带领两万士兵赶到汉中,上表奏请李严的儿子李丰为江州都督,统领军队掌管接应事宜。
    会天大雨三十余日,栈道断绝,太尉华歆上疏曰:“陛下以圣德当成、康之隆,愿先留心于治道,以征伐为后事。为国者以民为基,民以衣食为本。使中国无饥寒之患,百姓无离上之心,则二贼之衅可坐而待也!”帝报曰:“贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!诸将以为不一探取,无由自敝,是以观兵以窥其衅。若天时未至,周武还师,乃前事之鉴,朕敬不忘所戒。”
    少府杨阜上疏曰:“昔武王白鱼入舟,君臣变色,动得吉瑞,犹尚忧惧,况有灾异而不战竦者哉!今吴、蜀未平,而天屡降变,诸军始进,便有天雨之患,稽阂[阂:阻隔不通。]山险,已积日矣。转运之劳,担负之苦,所费已多,若有不继,必违本图。《传》曰:‘见可而进,知难而退,军之善政也。’徒使六军困于山谷之间,进无所略,退又不得,非王兵之道也。”
    恰逢大雨不停,连续三十多天,栈道断绝,太尉华歆上书说:“陛下以圣道正处于像成康之治一样的盛世,希望先留心于国家的文治,把征伐看作以后要做的事情。治国者以百姓为基础,百姓以衣食为根本。倘若能使中原百姓免于饥饿寒冷之患,对上边没有离心,那么吴、蜀二贼的矛盾,可以坐等其爆发!”明帝回答说:“敌人凭借高山大川,太祖与世祖前世劳苦,尚且没有平定,朕哪里敢自己吹嘘,说必定能够消灭敌人呢!将领们认为不一一进取,二贼不可能自行灭亡,因此用兵以窥探敌人的破绽。倘若天时没有降临,周武王伐纣,会师盟津而返回,就是前车之鉴,朕不会忘掉历史之鉴。”
    少府杨阜上书说:“过去周武王渡过黄河伐纣,一条白鱼跃入舟中,君臣脸色大变,行军途中得到吉祥的瑞兆还如此惧怕,何况面对真正的灾异而能够不战栗呢!现在吴、蜀还没有平定,而上天数次降下灾变,各路大军刚刚出发,便天降大雨造成水患,积沙乱石阻塞山路,已经很长时间了。转运军用物资的艰辛,肩挑背负的劳苦,耗费的已经很多,倘若供应不济,一定事与愿违。《左传》上说:‘看到可行就前进,知道困难就撤退,是用兵的良方。’徒劳地让大军受困在山谷之间,进不能掠取,又不能撤退,这不是帝王之师的做法。”
    散骑常侍王肃上疏曰:“前志有之:‘千里馈粮,士有饥色,樵苏[樵苏:砍柴刈草。]后爨,师不宿饱。’此谓平涂之行军者也;又况于深入阻险,凿路而前,则其为劳必相百也。今又加之以霖雨,山坂峻滑,众迫而不展,粮远而难继,实行军者之大忌也。闻曹真发已逾月而行裁半谷,治道功夫,战士悉作。是贼偏得以逸待劳,乃兵家之所惮也。言之前代,则武王伐纣,出关而复还;论之近事,则武、文征权,临江而不济。岂非所谓顺天知时,通于权变者哉?兆民知上圣以水雨艰剧之故,休而息之,后日有衅,乘而用之,则所谓悦以犯难,民忘其死者矣。”肃,朗之子也。
    九月,诏曹真等班师。
    散骑常侍王肃上书说:“过去的书上有这样的话:‘从千里之外供应粮食,士兵就会面带饥色,依靠就近砍柴做饭,军队就会经常吃不饱。’这说的是在平路行军的情况;又何况是深入高山峻岭,依靠开凿山路前进,那么所耗费劳力与平地行军相比,一定高出百倍。如今再加上阴雨不断,山路崎岖,又陡又滑,士兵拥挤而不能施展,粮食远在外地,难以相继,这实在是行军的大忌。听说曹真出兵有一月而行军才到子午谷的半路,修路的劳动,战士全都参与。让敌人偏偏得以逸待劳,这是兵家的禁忌。就古代而言,就是周武王伐纣,出了关而又返回;以近代而论,就是武帝、文帝征讨孙权,到了长江而不渡。难道不是所谓的顺天知时,随时变通的先例吗?百姓听说圣明的君主因为雨水增加艰难,休兵停战,以后遇到机会,就会因此而更加效力,那就是所谓乐意克服困难,百姓忘记了死亡。”王肃是王朗的儿子。
    九月,下诏命曹真班师。
    冬十月乙卯,帝还洛阳。时左仆射徐宣总统留事,帝还,主者奏呈文书。帝曰:“吾省与仆射省何异!”竟不视。
    十二月辛未,改葬文昭皇后于朝阳陵。
    吴主扬声欲至合肥,征东将军满宠表召兖、豫诸军皆集,吴寻退还,诏罢其兵。宠以为:“今贼大举而还,非本意也,此必欲伪退以罢吾兵,而倒还乘虚,掩不备也。”表不罢兵,后十余日,吴果更来到合肥城,不克而还。
    汉丞相亮以蒋琬为长史。亮数外出,琬常足食足兵,以相供给。亮每言:“公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。”
    冬季十月乙卯日,明帝返回洛阳。当时,左仆射徐宣总管京师留守事宜,明帝返回,主事官吏将徐宣批示后的文书呈送明帝。明帝说:“我审阅与仆射审阅有什么不同!”竟然不看。
    十二月辛未日,将文昭皇后改葬在邺城朝阳陵。
    吴主扬言要发兵到合肥,征东将军满宠上表奏请集合兖州、豫州全部军队,吴军很快退兵,明帝下诏停止这次军事行动。满宠认为:“如今敌人大举进兵却不战而退,这不是他们的本意,一定是试图假装撤退从而使我们停止作战准备,再倒转回来乘虚进攻,攻我不备。”上表请求不要停止备战,十几天过后,吴军果然卷土重来,到达合肥城下,攻城不克,只好退兵。
    蜀汉丞相诸葛亮任用蒋琬为长史。诸葛亮数次外出征战,蒋琬常能够筹措到足够的粮食与兵士供给诸葛亮。诸葛亮每次都说:“蒋琬忠心而又有雅量,应当是与我一同佐助帝王之业的人。”
    青州人隐蕃逃奔入吴,上书于吴主曰:“臣闻纣为无道,微子先出;高祖宽明,陈平先入。臣年二十二,委弃封域,归命有道,赖蒙天灵,得自全致。臣至止有日,而主者同之降人,未见精别,使臣微言妙旨不得上达,於邑[於邑:短气的样子。]三叹,曷惟其已!谨诣阙拜章,乞蒙引见。”吴主即召入,蕃进谢,答问及陈时务,甚有辞观[辞观:谈吐仪表。]。侍中右领军胡综侍坐,吴主问:“何如?”综对曰:“蕃上书大语有似东方朔,巧捷诡辩有似祢衡,而才皆不及。”吴主又问:“可堪何官?”综对曰:“未可以治民,且试都辇[都辇:京都,国都。]小职。”吴主以蕃盛语刑狱,用为廷尉监。左将军朱据、廷尉郝普数称蕃有王佐之才,普尤与之亲善,常怨叹其屈。于是蕃门车马云集,宾客盈堂,自卫将军全琮等皆倾心接待;惟羊衜及宣诏郎豫章杨迪拒绝不与通。潘浚子翥,亦与蕃周旋,馈饷之。浚闻,大怒,疏责翥曰:“吾受国厚恩,志报以命,尔辈在都,当念恭顺,亲贤慕善。何故与降虏交,以粮饷之!在远闻此,心震面热,惆怅累旬。疏到,急就往使受杖一百,促责所饷!”当时人咸怪之。顷之,蕃谋作乱于吴,事觉,亡走,捕得,伏诛。吴主切责郝普,普惶惧,自杀。朱据禁止,历时乃解。
    武陵五溪蛮夷叛吴,吴主以南土清定,召交州剌史吕岱还屯长沙沤口。
    青州人隐蕃逃到吴国,给吴主上书说:“我听说商纣王无道,微子先离开本国;汉高祖宽仁英明,陈平入境投奔。我今年二十二岁,离开故土,归附有道之君,承蒙上天庇佑,得以安全到达。我来到这里已经有几天了,而主客之官将我视为普通的归降之士,没有再加以认真甄别,使我含义深远精微的言辞与精妙的见解不能呈献给陛下,再三叹息,为什么会这样!谨到宫门呈送奏章,乞蒙召见。”吴主随即召他入宫,隐蕃叩谢,回答询问与陈述时务,极善言辞,仪表不凡。侍中右领军胡综在一旁侍奉,吴主问:“怎么样?”胡综答道:“隐蕃上书口气大,好比东方朔,机灵敏捷、善于诡辩,好比祢衡,但是才能有所不及。”吴主又问:“可以担任什么官职?”胡综回答:“不能让他治理民众,暂且在京都尝试担任低等职务。”吴主认为隐蕃多论刑狱之事,于是委任他为廷尉监。左将军朱据、廷尉郝普数次称赞隐蕃有辅佐帝王的才能,郝普尤其与隐蕃亲近交好,时常抱怨叹息隐蕃怀才不遇。于是隐蕃门前车马云集,宾客满堂,自卫将军全琮以下等人都倾心结交;只有羊衜与宣诏郎豫章人杨迪拒绝与隐蕃结交。潘浚的儿子潘翥也与隐蕃交往应酬,还馈赠物品给他。潘浚听说后大怒,写信谴责潘翥说:“我承蒙国家的厚恩,志在用生命报效,你住在京师,应当心存恭顺,亲近贤能,敬慕善行,为什么与一个投降的人来往,还送给他物品!我在远方听说此事,心中震惊,脸上发热,惆怅很多天。信到后,迅速到信使那里接受一百杖的责罚,立刻索回所赠物品!”当时人们都认为潘浚的做法非常奇怪。不久,隐蕃图谋在吴国作乱,事情败露后逃走,后被抓捕处死。吴主严厉谴责郝普,郝普惊惧不安,自杀了。朱据被软禁,过了一段时间才被解除。
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子