第56页
《文白对照资治通鉴5》第56页,页面无弹窗的全文阅读!
刘备袭击刘璋时,留下中郎将、南郡人霍峻守卫葭萌城。张鲁派遣杨昂诱导霍峻,要求共同守城。霍峻说:“我的头可以得到,而城不可以得到!”杨昂作罢。后来刘璋的部将扶禁、向存等人率领一万多人由阆水向上游进军,围攻霍峻将近一年。霍峻在城中只有几百名战士,趁敌人疲惫的机会,挑选精锐士兵出击,大败敌军,斩杀了向存。刘备占据蜀地之后,从广汉郡分出梓潼郡,任命霍峻担任梓潼太守。
法正外统都畿[都畿:刘备定都成都,以蜀郡为都畿。],内为谋主,一餐之德、睚眦之怨,无不报复,擅杀毁伤己者数人。或谓诸葛亮曰:“法正太纵横,将军宜启主公,抑其威福。”亮曰:“主公之在公安也,北畏曹操之强,东惮孙权之逼,近则惧孙夫人生变于肘腋。法孝直为之辅翼,令翻然翱翔,不可复制。如何禁止孝直,使不得少行其意邪!”
诸葛亮佐备治蜀,颇尚严峻,人多怨叹者。法正谓亮曰:“昔高祖入关,约法三章,秦民知德。今君假借威力,跨据一州,初有其国,未垂惠抚;且客主之义,宜相降下,愿缓刑弛禁以慰其望。”亮曰:“君知其一,未知其二。秦以无道,政苛民怨,匹夫大呼,天下土崩;高祖因之,可以弘济。刘璋暗弱,自焉以来,有累世之恩,文法[文法:古时指法令条文。]羁縻[羁縻:束缚,控制。],互相承奉,德政不举,威刑不肃。蜀土人士,专权自恣,君臣之道,渐以陵替[陵替:衰败。]。宠之以位,位极则贱;顺之以恩,恩竭则慢。所以致敝,实由于此。吾今威之以法,法行则知恩;限之以爵,爵加则知荣。荣恩并济,上下有节,为治之要,于斯而著矣。”
法正在外统辖蜀郡,在内则为刘备出谋划策,对他有过一饭之恩的人,他不忘报答,而对他有瞪眼怨恨的人,他也无不报复,擅自诛杀了一些伤害过自己的人。有人对诸葛亮说:“法正过于骄纵,将军您应该向主公汇报,抑制他作威作福。”诸葛亮说:“主公在公安的时候,北边惧怕曹操的强大,东边忌惮孙权的威胁,近处则担忧孙夫人在家中生乱。法正如羽翼一般辅佐主公,使主公得以自由翱翔,不再受到他人的制约。怎么能禁止法正,而令他不能稍微随心所欲呢!”
诸葛亮辅佐刘备治理蜀地,十分崇尚严刑峻法,有很多人怨恨哀叹。法正对诸葛亮说:“过去汉高祖进入函谷关,约法三章,秦地的百姓感恩戴德。现在,您凭借权势,占据一州,初步建立国家,还没有加恩体恤;况且从外面来的宾客与本地人之间的关系讲,客人应该降低自己,希望您能放宽刑罚与禁令,以满足当地人的意愿。”诸葛亮回答说:“您只知其一,不知其二。秦残暴无道,政令苛刻,导致百姓怨恨深重,所以一介草民大喊一声,天下就土崩瓦解;汉高祖顺应时势,可以采取宽大的政策而获得巨大的成功。刘璋糊涂软弱,从他的父亲刘焉开始,刘家施给蜀地的人两世的恩惠,完全依靠法令条文的束缚,互相奉承,德政不能施行,刑罚失去威严。蜀地的人专权而恣意行事,君臣之道,逐渐衰败。授予高官表示宠爱,官位无法再升高时,反而被臣下轻视;顺从臣下的要求,施加恩惠到不能满足时,臣下就会轻狂怠慢。因此到了这种破败的地步,实在是因为施行了这样的政策。我如今要树立法令的威严,执行法令,人们才会明白我们的恩德;用爵位限制官员的地位,加爵的人就觉得荣耀。荣耀和恩德互相调节,上下有一定的礼数秩序,治国的主要原则,就因此彰显。”
刘备以零陵蒋琬为广都长。备尝因游观,奄[奄:忽然,突然。]至广都,见琬众事不治,时又沉醉。备大怒,将加罪戮。诸葛亮请曰:“蒋琬社稷之器,非百里之才也。其为政以安民为本,不以修饰为先,愿主公重加察之。”备雅敬亮,乃不加罪,仓卒但免官而已。
秋七月,魏公操击孙权,留少子临淄侯植守邺。操为诸子高选官属,以刑颙为植家丞。颙防闲[防闲:防,堤,用于制水。闲,圈栏,用于制兽。引申为防备和禁阻。]以礼,无所屈桡,由是不合。庶子刘桢美文辞,植亲爱之。桢以书谏植曰:“君侯采庶子之春华,忘家丞之秋实,为上招谤,其罪不小,愚实惧焉。”
魏尚书令荀攸卒。攸深密有智防,自从魏公操攻讨,常谋谟帷幄,时人及子弟莫知其所言。操尝称:“荀文若之进善,不进不休;荀公达之去恶,不去不止。”又称:“二荀令[二荀令:荀彧担任汉朝的尚书令,荀攸担任魏国的尚书令,故称“二荀令”。]之论人,久而益信,吾没世不忘。”
初,枹罕宋建因凉州乱,自号河首平汉王,改元,置百官,三十余年。冬十月,魏公操使夏侯渊自兴国讨建,围枹罕,拔之,斩建。渊别遣张郃等渡河,入小湟中,河西诸羌皆降,陇右平。
刘备任命零陵人蒋琬担任广都县长。刘备曾经趁外出游览,突然到达广都,看到蒋琬不处理诸多政务,当时又烂醉。刘备非常恼怒,要判处他死罪。诸葛亮替蒋琬求情说:“蒋琬是国家的栋梁之材,不是治理百里小县的人才。他施政以安定百姓为本,而不是以虚饰为先,希望主公重新对他加以考察。”刘备素来敬重诸葛亮,才没有给蒋琬定罪,只是在仓促中罢免了他的官职。
秋季七月,魏公曹操攻打孙权,留下小儿子临淄侯曹植守卫邺城。曹操替自己的几个儿子选拔官属的规格很高,任命邢颙担任曹植的家丞。邢颙对曹植依据礼仪严格约束,从不退缩,因此与曹植不合。庶子刘桢擅写文章,辞藻华丽,曹植对他非常亲近、喜爱。刘桢写信进谏曹植:“君侯您只顾采撷我华丽的春花,而忘记了家丞的秋实,将为君上招来非议,我的罪过不小,实在感到恐惧。”
魏尚书令荀攸去世。荀攸深沉缜密,善于料事而能明哲自保,自从跟随魏公曹操四处攻占讨伐,经常在帷幄之中献计献策,时人及他的子弟都不知道他曾经献过哪些计策。曹操曾经赞扬说:“荀彧进献好的计策,不被采纳就不罢休;荀攸消除错误的行为,不达到目的不停息。”又说:“荀彧和荀攸这两位尚书令论人之道,时间愈久,愈显出他们的观点可信,我终身不忘。”
当初,枹罕人宋建趁着凉州动乱,自称河首平汉王,更改年号,设立官署,任命各级长官,长达三十多年。冬季十月,魏公曹操派遣夏侯渊从兴国出发讨伐宋建,包围并攻陷了枹罕,将宋建斩杀。夏侯渊又派遣张郃等人渡过黄河,进入小湟中,河西的各部羌人全部归降,进而平定了陇右地区。
帝自都许以来,守位而已,左右侍卫莫非曹氏之人者。议郎赵彦常为帝陈言时策,魏公操恶而杀之。操后以事入见殿中,帝不任[不任:不能忍受,不能胜任。]其惧,因曰:“君若能相辅,则厚;不尔,幸垂恩相舍。”操失色,俯仰求出。旧仪:三公领兵,朝见,令虎贲执刃挟之。操出,顾左右,汗流浃背;自后不复朝请。
董承女为贵人,操诛承,求贵人杀之。帝以贵人有妊,累为请,不能得。伏皇后[伏皇后:献帝皇后伏寿。]由是怀惧,乃与父完书,言曹操残逼之状,令密图之,完不敢发。至是,事乃泄,操大怒,十一月,使御史大夫郗虑持节策收皇后玺绶,以尚书令华歆为副,勒兵入宫,收后。后闭户,藏壁中。歆坏户发壁,就牵后出。时帝在外殿,引虑于坐,后被发,徒跣,行泣,过诀曰:“不能复相活邪?”帝曰:“我亦不知命在何时!”顾谓虑曰:“郗公,天下宁有是邪!”遂将后下暴室,以幽死;所生二皇子,皆鸩杀之,兄弟及宗族死者百余人。
献帝自从建都许昌以来,只能够保住自己的帝位而已,身边的随从侍卫全都是曹操的人。议郎赵彦时常为献帝陈述时势,进献对策,魏公曹操因此憎恶他并将他杀害。后来,曹操有事进入殿中见献帝,献帝不胜恐惧,对曹操说:“您如果能够辅佐我,就宽厚一些;否则,您就开恩舍弃我。”曹操脸色大变,于是周旋着请求告辞。汉朝旧制:携带武器的三公在朝见皇帝时,都要由虎贲武士持刀挟持。曹操出殿后,左右相顾,汗流浃背;从此以后不再朝见献帝。