下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第110页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第110页,页面无弹窗的全文阅读!

    五月己巳,帝还洛阳。
    己丑,大赦。
    六月戊申,京都地震。
    己亥,以尚书令陈矫为司徒,左仆射卫臻为司空。
    有司奏以武皇帝为魏太祖,文皇帝为魏高祖,帝为魏烈祖;三祖之庙,万世不毁。
    孙盛论曰:夫谥以表行,庙以存容。未有当年而逆制祖宗,未终而豫自尊显。魏之群司于是乎失正矣。
    秋七月丁卯,东乡贞公陈矫卒。
    
    景初元年(丁巳,公元237年)
    春季正月壬辰日,山荏县奏报说发现黄龙。高堂隆认为:“魏得土德,因此它的瑞兆是出现黄龙,应更改历法,更换服装颜色,凭借神灵使政治清明,令万民耳目一新。”明帝听从了这个建议。三月,下诏更改年号,以本月为孟夏四月,服装颜色崇尚黄色,祭祀牲畜用白,遵从天地人三正中的地正,改《太和历》为《景初历》。
    五月己巳日,明帝返回洛阳。
    己丑日,魏大赦天下。
    六月戊申日,魏京都地震。
    己亥日,明帝任命尚书令陈矫担任司徒,左仆射卫臻担任司空。
    主管官吏奏请以武皇帝曹操为魏太祖,文皇帝曹丕为魏高祖,明帝曹睿为魏烈祖;三祖的祭庙万世万代不能毁坏。
    孙盛评论说:谥号用来表明死者的德行,祭庙用来存留死者的容貌。没有活着的时候先使自己称祖称宗的,也没有未去世就事先使自己尊崇显耀的。魏国的主事之官在此事上失当了。
    秋季七月丁卯日,东乡贞公陈矫去世。
    公孙渊数对国中宾客出恶言,帝欲讨之,以荆州刺史毌丘俭为幽州刺史。俭上疏曰:“陛下即位以来,未有可书。吴、蜀恃险,未可卒平,聊可以此方无用之士克定辽东。”光禄大夫卫臻曰:“俭所陈皆战国细术,非王者之事也。吴频岁称兵,寇乱边境,而犹按甲养士,未果致讨者,诚以百姓疲劳故也。渊生长海表,相承三世,外抚戎夷,内修战射,而俭欲以偏军长驱,朝至夕卷,知其妄矣。”帝不听,使俭帅诸军及鲜卑、乌桓屯辽东南界,玺书征渊。渊遂发兵反,逆俭于辽隧[辽隧:县名,今辽宁省海城市西。]。会天雨十余日,辽水大涨,俭与战不利,引军还右北平[右北平:县名,在今河北省丰润区。]。渊因自立为燕王,改元绍汉,置百官,遣使假鲜卑单于玺,封拜边民,诱呼鲜卑以侵扰北方。
    汉张后殂。
    九月,冀、兖、徐、豫大水。
    公孙渊数次对魏的宾客恶言相向,明帝想要讨伐他,任命荆州刺史毌丘俭担任幽州刺史。毌丘俭上书说:“自陛下即位以来,还没有立下可载入史册的功绩。吴、蜀两国仰仗地势险要,不能迅速平定,暂且可以调用这里无用武之地的士兵去平定辽东。”光禄大夫卫臻说:“毌丘俭陈述的都是战国时代的细微之术,不是帝王大业。吴国连年举兵入侵边境,而我们仍然按兵不动休养士卒,没有果断地前去讨伐,实在是因为百姓已极度疲劳的缘故。公孙渊生长在海边,承袭子孙三代,对外安抚戎狄,在内练兵备战,而毌丘俭试图以偏师长驱作战,早上到达晚上就能席卷敌军大获全胜,可见这些话全都是一派胡言。”明帝没有听从,命令毌丘俭统率各军以及鲜卑、乌桓部落屯驻在辽东南界,以玺书征召公孙渊入朝。公孙渊当即举兵叛乱,在辽隧迎战毌丘俭。当时恰逢大雨连降十多天,辽河大涨,毌丘俭出战不利,率军返回右北平。公孙渊趁机自立为燕王,变更年号为绍汉,设置文武官员,派遣使者授予鲜卑单于印玺,对边民封官授爵,诱惑鲜卑人侵扰魏北部边境。
    蜀国张皇后去世。
    九月,冀州、兖州、徐州、豫州发生水灾。
    西平郭夫人有宠于帝,毛后爱弛。帝游后园,曲宴极乐。郭夫人请延皇后,帝不许,因禁左右使不得宣。后知之,明日,谓帝曰:“昨日游宴北园,乐乎?”帝以左右泄之,所杀十余人。庚辰,赐后死,然犹加谥曰悼。癸丑,葬愍陵。迁其弟曾为散骑常侍。
    冬十月,帝用高堂隆之议,营洛阳南委粟山为圜丘,诏曰:“昔汉氏之初,承秦灭学之后,采摭残缺,以备郊祀,四百余年,废无禘礼。曹氏世系出自有虞,今祀皇皇帝天于圜丘,以始祖虞舜配;祭皇皇后地于方丘,以舜妃伊氏配;祀皇天之神于南郊,以武帝配;祭皇地之祇于北郊,以武宣皇后配。”
    庐江[庐江:郡名,在今安徽省六安市北。]主簿吕习密使人请兵于吴,欲开门为内应。吴主使卫将军全琮督前将军朱桓等赴之,既至,事露,吴军还。
    西平人郭夫人受到明帝宠爱,明帝对毛皇后的宠爱逐渐减少。明帝在后花园游逛,尽情欢宴。郭夫人邀请毛皇后参加,明帝没有同意,并下令左右不得走漏消息。毛皇后听说这件事后,第二天对明帝说:“昨天在北园游乐欢宴,快乐吗?”明帝因为左右的人将此事泄漏出去,一连杀了十几人。庚辰日,赐毛皇后自尽,但仍然追加谥号,称悼皇后。癸丑日,把毛皇后葬于愍陵。又升迁毛皇后的弟弟毛曾为散骑常侍。
    冬季十月,明帝采纳高堂隆的建议,在洛阳城南委粟山上营造圜丘,下诏说:“过去汉朝初年,正处于秦朝焚书坑儒之后,当时搜集整理残缺散失的文献,用于郊外祭祀天地,四百多年来,禘礼荒废。曹氏世系出自有虞氏,现今在圜丘祭祀皇皇帝天,以始祖虞舜配享;在方丘祭祀皇皇后地,以舜妃伊氏配享;在南郊祭祀皇天之神,以武帝配享;在北郊祭祀皇地之神,以武宣皇后配享。”
    庐江主簿吕习暗中派遣使节向吴国请求出兵接应,打算打开城门作为内应。吴主派卫将军全琮督统前将军朱桓等赶赴庐江,刚一到达,事情就败露了,吴军返回。
    诸葛恪至丹阳,移书四部属城长吏,令各保其疆界,明立部伍;其从化平民,悉令屯居。乃内诸将,罗兵幽阻,但缮藩篱,不与交锋,俟其谷稼将熟,辄纵兵芟刈,使无遗种。旧谷既尽,新谷不收,平民屯居,略无所入。于是山民饥穷,渐出降首。恪乃复敕下曰:“山民去恶从化,皆当抚慰,徙出外县,不得嫌疑,有所拘执。”臼阳长胡伉得降民周遗,遗旧恶民,困迫暂出,伉缚送言诸府。恪以伉违教,遂斩以徇。民闻伉坐执人被戮,知官惟欲出之而已,于是老幼相携而出,岁期人数[岁期人数:指青龙二年(公元234年)诸葛恪自称在三年内获得丹阳郡甲士四万。这就是他约定的时间、人数。],皆如本规。恪自领万人,余分给诸将。吴主嘉其功,拜恪威北将军,封都乡侯,徙屯庐江皖口。
    诸葛恪到达丹阳,用正式公文通知四部属城长官,命令他们各自严守疆界,整饬队伍;已经顺从归顺的山越平民,全部设屯聚居。然后又调派各将领,领兵据守险要,但只是修整防御工事,不与山越之人交战,等到他们的稻米即将成熟时,就命令士兵收割,使地上不留稻种。囤积的旧粮已经吃完,新稻又没有收获,平民设屯聚居,劫掠不到粮食。于是山民饥饿穷困,逐渐出山投降。诸葛恪于是再次下令说:“山民只要改掉恶习,接受教化,一律应当抚慰,迁徙到外县,不能随意猜疑、随意拘押逮捕。”臼阳县长胡伉抓住降民周遗,周遗原本是个恶霸,迫于困窘暂时出山,胡伉将他捆绑起来,送到郡府惩处。诸葛恪认为胡伉违背命令,于是将胡伉斩首。山民听说胡伉因为随意捕人论罪被杀,得知官府的目的只是想让他们出山而已,于是扶老携幼,相继出山,一年之后统计人口,都与原本计划的一样。诸葛恪亲自率领一万人,剩下的百姓分给其他将领。吴主嘉奖他的功劳,任命诸葛恪担任威北将军,封为都乡侯,移驻庐江皖口。
    是岁,徙长安钟簴、橐佗、铜人、承露盘于洛阳。盘折,声闻数十里。铜人重,不可致,留于霸城。大发铜铸铜人二,号曰翁仲,列坐于司马门外。又铸黄龙、凤皇各一,龙高四丈,凤高三丈余,置内殿前。起土山于芳林园西北陬,使公卿群僚皆负土,树松、竹、杂木、善草于其上,捕山禽杂兽致其中。司徒军议掾董寻上疏谏曰:“臣闻古之直士,尽言于国,不避死亡,故周昌比高祖于桀、纣,刘辅譬赵后于人婢。天生忠直,虽白刃沸汤,往而不顾者,诚为时主爱惜天下也。建安以来,野战死亡,或门殚户尽,虽有存者,遗孤老弱。若今宫室狭小,当广大之,犹宜随时,不妨农务,况乃作无益之物!黄龙、凤皇、九龙、承露盘,此皆圣明之所不兴也,其功三倍于殿舍。陛下既尊群臣,显以冠冕,被以文绣,载以华舆,所以异于小人;而使穿方举土,面目垢黑,沾体涂足,衣冠了鸟[了鸟:悬物貌,引申为颠倒,不整齐。],毁国之光以崇无益,甚非谓也。孔子曰:‘君使臣以礼,臣事君以忠。’无忠无礼,国何以立!臣知言出必死,而臣自比于牛之一毛,生既无益,死亦何损!秉笔流涕,心与世辞。臣有八子,臣死之后,累陛下矣!”将奏,沐浴以待命。帝曰:“董寻不畏死邪!”主者奏收寻,有诏勿问。
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子