第73页
《文白对照资治通鉴5》第73页,页面无弹窗的全文阅读!
臣下愚昧,不足以分辨清楚过去的那些朝代,何者是“正”,何者是“闰”,但我私下认为,倘若不能使九州统一,这样的君主,其实只有天子之名,而没有天子之实。虽然在不同的时代,这样的政权有着华与夷、宽仁与暴虐,以及大与小、强与弱的区别,总的来说,它们都同古代的诸侯国没有区别,何以唯独尊崇一个政权为正统,而认为其他政权都是伪政权呢?倘若以上下交替的政权为正统,那么南朝陈的政权是从哪里继承的?拓跋氏的北魏又从哪里继承的?倘若以居住在中原华夏之地的政权为正统,那么匈奴刘氏、羯族石氏、鲜卑慕容氏、氐族苻氏、羌族姚氏、匈奴赫连氏这些政权统治的地域,却都是五帝与三王的旧地。倘若以有道德的政权为正统,那么蕞尔小国也会出现贤明之君,夏、商、周三代时期难道就没有出现过昏庸之君吗?所以说,“正”与“闰”的道理,从古到今,也没有人弄清它的真正含义,并且提出无法反驳的坚定不移的论据。我在这里陈述史实,只是为了说明国家的兴衰,着重论述与国计民生密切相关的内容,让读者自己去分辨善恶、得失,从而作为警戒与劝勉,而不是如同《春秋》那样,依据大义竖立褒贬,从而引导混乱的社会返回到正轨上。“正”与“闰”的分辨,我不敢妄加谈论,只是依据事业成就如实叙述罢了。周、秦、汉、晋、隋、唐这些朝代,都曾经统一过九州,将皇位传给后代,他们的子孙虽然软弱,甚至到了颠沛流离的程度,但还是传承着祖宗的基业,怀有继承恢复的期望,而同他们争夺天下的人,又都是他们过去的臣属,所以仍然都用天子的制度对待。对其余土地、威德、名号没有什么差别,原本就不是君臣关系的政权,都用对待列国的方法来处理,不厚此薄彼,没有抬高,也没有贬低,这样或许才能不歪曲事实,接近公平。然而对于国家分崩离析的时代,不能没有年、月、日等时间概念来陈述事件发生的先后。依据汉朝将帝位禅让给曹魏,而晋朝从曹魏那里继承,后来又传给南朝宋,至于陈,又被隋取代,唐传后梁,至于后周,又被大宋承袭下来,所以不得不使用曹魏、南朝宋、齐、梁、陈、后梁、后唐、后晋、后汉、后周的年号,用来记载各朝代的史实,并不是尊崇谁、鄙视谁,也没有“正”和“闰”的区分。蜀汉昭烈帝刘备对于汉朝而言,虽然自称是西汉中山靖王之后,但是族属关系过于疏远了,已经说不清经历了多少代,各有什么名分与地位,就如同南朝宋高祖刘裕自称是西汉楚元王的后代,南唐烈祖李(日弁)自称是唐朝吴王李恪的后代一样,很难分辨真假了,所以不敢将刘备与东汉光武帝刘秀继承西汉政权,以及东晋元帝司马睿继承西晋政权视为等同,让他承继汉朝的遗统。
孙权自公安徙都鄂,更名鄂曰武昌。
五月辛巳,汉主立夫人吴氏为皇后。后,偏将军懿之妹,故刘璋兄瑁之妻也。立子禅为皇太子。娶车骑将军张飞女为皇太子妃。
太祖之入邺也,帝为五官中郎将,见袁熙妻中山甄氏美而悦之,太祖为之聘焉,生子睿。及即皇帝位,安平郭贵嫔有宠,甄夫人留邺不得见,失意,有怨言,郭贵嫔谮之,帝大怒,六月丁卯,遣使赐夫人死。
帝以宗庙在邺,祀太祖于洛阳建始殿,如家人礼。
戊辰晦,日有食之。有司奏免太尉,诏曰:“灾异之作,以谴元首,而归过股肱,岂禹、汤罪己之义乎!其令百官各虔厥职。后有天地之眚[眚:灾异。],勿复劾三公。”
汉主立其子永为鲁王,理为梁王。
孙权将吴的都城从公安迁到鄂,将鄂改名为武昌。
五月辛巳日,蜀汉君主刘备将夫人吴氏立为皇后。吴皇后是偏将军吴懿的妹妹,已故刘璋之兄刘瑁的妻子。册立儿子刘禅为皇太子。迎娶车骑将军张飞的女儿为皇太子妃。
当初魏太祖曹操进入邺城时,文帝曹丕担任五官中郎将,看到袁熙的妻子中山人甄氏貌美,非常喜欢,太祖因此替他娶甄氏为妻,生子曹睿。等到曹丕称帝后,安平人贵嫔郭氏受宠,甄夫人被留在邺城,不能相见,心情忧郁,因而有怨言,郭贵嫔趁机谗毁甄夫人,文帝非常愤怒,六月丁卯日,派遣使臣赐死甄夫人。
魏文帝因为皇家的宗庙在邺城,因此在洛阳建始殿祭祀太祖曹操,与祭祀家人的礼仪相同。
戊辰晦日,发生了日食。有关官员奏请罢黜太尉,文帝下诏说:“发生天灾、出现怪异现象,那是上天在谴责君主,倘若归咎于辅佐朝政的大臣,难道符合夏禹、商汤归咎于己的大义吗!命令各级官员恪尽职守。今后天地发生灾异,不要再弹劾三公。”
汉主刘备立儿子刘永为鲁王,刘理为梁王。
汉主耻关羽之没,将击孙权。翊军将军赵云曰:“国贼,曹操,非孙权也。若先灭魏,则权自服。今操身虽毙,子丕篡盗,当因众心,早图关中,居河、渭上流以讨凶逆,关东义士必裹粮策马以迎王师。不应置魏,先与吴战。兵势一交,不得卒解,非策之上也。”群臣谏者甚众,汉主皆不听。广汉处士秦宓陈天时必无利,坐下狱幽闭,然后贷出。
初,车骑将军张飞,雄壮威猛亚于关羽;羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱礼君子而不恤军人。汉主常戒飞曰:“卿刑杀既过差[过差:过分。],又日鞭挝健儿而令在左右,此取祸之道也。”飞犹不悛[悛:改过。]。汉主将伐孙权,飞当率兵万人自阆中会江州。临发,其帐下将张达、范彊杀飞,以其首顺流奔孙权。汉主闻飞营都督有表,曰:“噫,飞死矣!”
陈寿评曰:关羽、张飞皆称万人之敌,为世虎臣。羽报效曹公,飞义释严颜,并有国士之风。然羽刚而自矜,飞暴而无恩,以短取败,理数之常也。
刘备认为关羽被杀是耻辱,打算攻打孙权。翊军将军赵云说:“国家的贼寇是曹操,而不是孙权。倘若先灭掉魏,那么孙权自然归降。现在曹操虽然已经死了,但是他的儿子曹丕篡夺了汉朝的皇位,我们应当顺应众人的心意,趁早夺取关中,占据黄河、渭水的上游,以利于讨伐凶顽的叛逆,函谷关以东的义士必然会自备军粮,驱策战马迎接陛下的正义之师。不应该置曹操于不顾,而先与孙权开战。两国的战火一旦点燃,不可能迅速解决,这不是上策。”群臣中劝谏的人很多,汉主都不听从。广汉郡一个隐居的仕人秦宓上书陈述天时一定不会有利于蜀军,因此而被治罪囚禁在监狱里,后来才被饶恕释放。
当初,车骑将军张飞威武勇猛仅次于关羽;关羽善待士兵,却怠慢士大夫;张飞则喜爱、礼遇士大夫,而不关心士兵。汉主刘备经常告诫张飞说:“你刑罚过严,杀人太多,再将那些遭受过鞭打的将士留在自己的身边,一定会招来祸患。”张飞仍然不改。汉主刘备打算攻打孙权,张飞本应该率兵一万从阆中出发,与大军在江州会师。出发之前,帐下将领张达、范彊杀死了张飞,二人携带张飞的头颅,顺着长江而下投奔孙权。汉主听闻张飞军营的营都督有表上奏,便说:“哎呀,张飞死了!”
陈寿评论说:关羽、张飞都被称赞为万人之敌,是当世的虎将。关羽回报曹操的恩惠,张飞义释严颜,都具有国士的风度。但是,关羽刚愎自用,并且自恃才智武勇,张飞暴虐而不施恩惠,两人都因为自身的弱点而败亡,这是合乎常理的。
秋七月,汉主自率诸军击孙权,权遣使求和于汉。南郡太守诸葛瑾遗汉主笺曰:“陛下以关羽之亲,何如先帝?荆州大小,孰与海内?俱应仇疾,谁当先后?若审此数,易于反掌矣。”汉主不听。时或言瑾别遣亲人与汉主相闻者,权曰:“孤与子瑜,有死生不易之誓,子瑜之不负孤,犹孤之不负子瑜也。”然谤言流闻于外,陆逊表明瑾必无此,宜有以散其意。权报曰:“子瑜与孤从事积年,恩如骨肉,深相明究。其为人,非道不行,非义不言。玄德昔遣孔明至吴,孤尝语子瑜曰:‘卿与孔明同产,且弟随兄,于义为顺,何以不留孔明?孔明若留从卿者,孤当以书解玄德,意自随人耳。’子瑜答孤言:‘弟亮已失身于人。委质定分[委质定分:指确立了君臣名分。委质,向君主献礼,引申为臣服。],义无二心。弟之不留,犹瑾之不往也。’其言足贯神明,今岂当有此乎!前得妄语文疏,即封示子瑜,并手笔与之。孤与子瑜可谓神交,非外言所间,知卿意至,辄封来表以示子瑜,使知卿意。”