下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第42页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第42页,页面无弹窗的全文阅读!

    当时,刘备在樊城屯守,刘琮不敢将投降的事告知刘备。刘备在很久之后才察觉到情况不对,派遣亲信前去询问刘琮,刘琮命令属官宋忠到刘备那里传达旨意。当时,曹操已经驻守在宛城,刘备因此异常惊恐害怕,对宋忠说:“你们这些人怎么能如此行事,不早点来告诉我,现在大祸临头才讲,不是太过分了吗!”拔出刀指向宋忠说:“现在即使砍下你的头,也不足以消解我心头的愤怒,而且我也耻于身为大丈夫却在临别时还诛杀你们这些人!”便将宋忠放了回去。刘备于是召集部属,共同商讨对策。有人劝谏刘备攻打刘琮,则可以占领荆州。刘备说:“刘表临死之前,将孤儿刘琮托付给我,背弃信义,以成就自己的私利,是我不屑于做的事情,否则,死后有什么颜面去见刘表呢!”刘备率领部众撤离,途径襄阳时,停下马来呼喊刘琮;刘琮恐惧,始终不敢露面。刘琮身边的亲信以及荆州的平民很多都跟随刘备离去。刘备到刘表的墓前祭奠,流着眼泪辞别而去。等到达当阳,已经有十余万人跟随刘备,还有辎重车几千辆,每天只能前行十余里,刘备另外派遣关羽率领部众乘几百艘船,让他走水路前往江陵会师。有人对刘备说:“您应当火速行军,保守江陵,如今虽然人数众多,但身披铠甲的兵士很少,倘若曹操的军队到达,凭借什么抵挡呢!”刘备说:“要成就大事,必须以百姓为根本,现在百姓前来归顺我,我如何忍心抛弃他们离开呢!”
    习凿齿论曰:刘玄德虽颠沛险难而信义愈明,势逼事危而言不失道。追景升之顾,则情感三军;恋赴义之士,则甘与同败。终济大业,不亦宜乎!
    刘琮将王威说琮曰:“曹操闻将军既降,刘备已走,必懈弛无备,轻行单进。若给威奇兵数千,徼之于险,操可获也。获操,即威震四海,非徒保守今日而已。”琮不纳。
    操以江陵有军实,恐刘备据之,乃释辎重,轻军到襄阳。闻备已过,操将精骑五千急追之,一日一夜行三百余里,及于当阳[当阳:县名,在今湖北省当阳市。]之长坂[长坂:地名,在湖北省当阳市北。]。备弃妻子,与诸葛亮、张飞、赵云等数十骑走,操大获其人众辎重。
    徐庶母为操所获,庶辞备,指其心曰:“本欲与将军共图王霸之业者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸乱矣,无益于事,请从此别。”遂诣操。
    张飞将二十骑拒后,飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”操兵无敢近者。
    习凿齿评论说:刘备虽然身处颠沛流离与危难之中却更讲信义,形势逼迫而事态危险却并不违背道德。他追念刘表当年的恩情,用情义感动三军;顾念追随他的民众,则这些人都心甘情愿地与他共度难关。刘备最终能够成就大业,不也是应该的吗!
    刘琮的部将王威游说刘琮说:“曹操得知将军已经投降,刘备已经逃走,一定放松戒备,只率领前锋部队轻装急进。倘若让我率领几千名奇兵,在险要地区截击,可以擒获曹操。只要擒获曹操,就可以威震天下,不仅仅是保住今日的局面。”刘琮没有听从。
    曹操因为江陵储存了军用物资,担心刘备先占领江陵,于是留下辎重,轻装快进赶到襄阳。听说刘备已经过去,曹操亲自带领五千名精锐骑兵快速追赶,一天一夜奔行三百多里,在当阳县的长坂追上刘备。刘备抛妻弃子,与诸葛亮、张飞、赵云等数十人骑马逃亡,曹操缴获了刘备大量的人马与辎重。
    徐庶的母亲被曹军俘虏,徐庶向刘备辞别,指着自己的心说:“我原本打算与将军共同图谋霸业的,所凭恃的就是这颗心。如今已经失去老母,方寸已乱,留下来无益于事,请从此与将军别过。”于是前往曹操那里。
    张飞率领二十名骑兵断后,他据守河岸,斩断桥梁,怒目横握长矛说:“我就是张翼德,有谁胆敢前来决一死战!”曹操的士兵无人敢上前。
    或谓备:“赵云已北走。”备以手戟擿[擿:投掷。]之曰:“子龙不弃我走也。”顷之,云身抱备子禅,与关羽船会,得济沔,遇刘琦众万余人,与俱到夏口。
    曹操进军江陵,以刘琮为青州刺史,封列侯,并蒯越等,侯者凡十五人。释韩嵩之囚,待以交友之礼,使条品州人优劣,皆擢而用之。以嵩为大鸿胪,蒯越为光禄勋,刘先为尚书,邓羲为侍中。
    荆州大将南阳文聘别屯在外,琮之降也,呼聘,欲与俱。聘曰:“聘不能全州,当待罪而已!”操济汉,聘乃诣操。操曰:“来何迟邪?”聘曰:“先日不能辅弼刘荆州[刘荆州:即刘表。古代一州之主的名常以州名称呼,表示尊重。]以奉国家;荆州虽没,常愿据守汉川,保全土境。生不负于孤弱,死无愧于地下。而计不在己,以至于此,实怀悲惭,无颜早见耳!”遂歔欷流涕。操为之怆然,字谓之曰:“仲业,卿真忠臣也!”厚礼待之,使统本兵,为江夏太守。
    有人对刘备说:“赵云已经向北逃跑。”刘备把手戟向那人投掷过去,说:“赵子龙不会弃我逃跑。”不一会儿,赵云抱着刘备的儿子刘禅赶来,刘备等人与关羽的船队会合,成功渡过沔水,遇到刘琦及其所率领的一万多人,与刘琦一同到达夏口。
    曹操向江陵进军,任命刘琮担任青州刺史,封为列候,并同蒯越等人,被封为侯爵的共有十五人。曹操命令将韩嵩从狱中释放出来,用朋友的礼节来对待他,让韩嵩品论荆州人士的优劣,并据此加以提拔任用。任命韩嵩担任大鸿胪,蒯越担任光禄勋,刘先担任尚书,邓羲担任侍中。
    荆州大将南阳人文聘率领军队驻扎在外,刘琮投降时,曾经招呼文聘,想同他一起投降。文聘说:“我不能保全荆州,只应当在这里等待定罪!”曹操渡过汉水,文聘才去拜见曹操。曹操说:“你为什么来得这么晚呢?”文聘说:“先前我不能辅佐刘荆州尊奉朝廷;刘荆州虽然身死,我时常希望能据守汉川,保全荆州的疆域。活着不能有负于孤弱的刘琮,死后无愧于地下的故主刘表。然而,我身不由己,为大势所趋,从而到了今天的地步,实在心怀悲哀惭愧,没有颜面早来相见罢了!”文聘于是泪流不止。曹操也因此感到伤感,喊着文聘的表字说:“仲业,你是真正的忠臣啊!”对他厚礼相待,命他统率原本的部队,担任江夏郡太守。
    初,袁绍在冀州,遣使迎汝南士大夫。西平和洽,以为冀州土平民强,英杰所利,不如荆州土险民弱,易依倚也,遂从刘表。表以上客待之。洽曰:“所以不从本初,辟争地也。昏世之主,不可黩近,久而不去,谗慝将兴。”遂南之武陵。表辟南阳刘望之为从事,而其友二人皆以谗毁为表所诛,望之又以正谏不合,投传[投传:投弃符信。喻指弃官,辞职。]告归。望之弟廙谓望之曰:“赵杀鸣犊,仲尼回轮。今兄既不能法柳下惠和光同尘于内,则宜模范蠡迁化于外,坐而自绝于时,殆不可也。”望之不从,寻复见害,廙奔扬州。南阳韩暨避袁术之命,徙居山都山。刘表又辟之,遂遁居孱陵。表深恨之,暨惧,应命,除宜城长。河东裴潜亦为表所礼重,潜私谓王畅之子粲及河内司马芝曰:“刘牧非霸王之才,乃欲西伯[西伯:周文王。]自处,其败无日矣!”遂南适长沙。于是操以暨为丞相士曹属,潜参丞相军事,洽、廙、粲皆为掾属,芝为菅令,从人望也。
    当初,袁绍在冀州,派使者前去迎接他家乡汝南郡的士大夫前往冀州来。西平人和洽认为冀州地势平坦,民风强悍,是英雄豪杰竞相争夺之地,不如荆州地势险要,民风柔弱,易于安身依靠,于是前往荆州投靠刘表。刘表以上客之礼接待他。和洽对别人说:“我之所以不去投奔袁绍,是为了避开争夺之地。对于乱世中昏庸的君主,不可以过于亲近,我再久留而不离去,就会被奸人的谗言中伤。”他便离开襄阳,向南来到武陵安身。刘表延请聘用南阳人刘望之为从事,而刘望之的两个朋友因为受到谗言的诋毁而被刘表诛杀,刘望之又因为所提出的正确意见不被刘表采纳而弃官回家。刘望之的弟弟刘廙对他说:“过去晋国的大夫赵鞅杀死窦鸣犊,孔子因此中途返回,不再打算去晋国。现在,哥哥您既然在内心不能仿效柳下惠与世沉浮,随波逐流,那么就要以范蠡为榜样,远远地迁居到统治者的范围以外的地方。坐在家中,却自以为已经避开了争权夺势的时局,恐怕行不通。”刘望之没有采纳弟弟的建议,不久也被刘表杀害,刘廙逃到扬州。南阳人韩暨为躲避袁术的征聘而迁居到山都山。刘表又要聘他为僚属,于是他逃到孱陵隐居起来。刘表非常恼恨,韩暨惧怕刘表下毒手,只好听从任命,出任宜城县县令。河东人裴潜也得到刘表的礼遇与看重,但裴潜私下对王畅的儿子王粲和河内人司马芝说:“刘表没有称霸的才能,却以殷末的西伯姬昌自居,他离失败不远了!”于是裴潜向南迁徙到长沙。曹操征聘韩暨为丞相士曹属,裴潜参与丞相府的军事,和洽、刘廙与王粲都担任丞相府掾属,并任命司马芝担任菅县县令,以顺民心。
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子