下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第9页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第9页,页面无弹窗的全文阅读!

    张超在雍丘,曹操围之急,超曰:“惟臧洪当来救吾。”众曰:“袁、曹方睦,洪为袁所表用,必不败好以招祸。”超曰:“子源天下义士,终不背本;但恐见制强力,不相及耳。”洪时为东郡太守,徒跣号泣,从绍请兵,将赴其难,绍不与;请自率所领以行,亦不许。雍丘遂溃,张超自杀,操夷其三族。洪由是怨绍,绝不与通。绍兴兵围之,历年不下。绍令洪邑人陈琳以书喻之,洪复书曰:“仆小人也,本乏志用;中因行役,蒙主人倾盖,恩深分厚,遂窃大州,宁乐今日自还接刃乎!当受任之初,自谓究竟大事,共尊王室。岂悟本州被侵,郡将遘厄,请师见拒,辞行被拘,使洪故君遂至沦灭,区区微节,无所获申,岂得复全交友之道,重亏忠孝之名乎!斯所以忍悲挥戈,收泪告绝。行矣孔璋,足下徼利于境外,臧洪投命于君亲;吾子托身于盟主,臧洪策名[策名:“策名委质”的省语。出仕。]于长安;子谓余身死而名灭,仆亦笑子生而无闻焉!”
    张超据守雍丘,受到曹操猛烈的围攻,张超说:“只有臧洪会来救我。”部下众人都说:“袁绍与曹操目前关系融洽,臧洪是袁绍举荐委任的官员,他一定不会破坏袁、曹的和睦而招来大祸。”张超说:“臧洪是天下闻名的义士,终究不会忘本弃恩;只怕他受制于袁绍的强大实力,不能按时赶来。”臧洪当时担任东郡太守,他赤裸着双脚,大声哭泣着向袁绍请求发兵,要去解救张超于急难,袁绍不想发兵;臧洪又恳请让自己率领东郡的人马前去救援,袁绍也不应许。于是雍丘被曹操攻破,张超自杀,他的三族都被曹操夷灭。臧洪因此痛恨袁绍,同袁绍断绝了一切关系。袁绍出兵包围东郡,围攻了一年多,依旧没有攻下。袁绍命令与臧洪同县的陈琳写信晓谕臧洪,臧洪回信说:“我只是一个小人物,本来没有大志;在仕途中,承蒙得到您的赏识,身受重恩,被委以重任,难道我愿意像今天这样干戈相向吗!当初我接受委任的时候,自认为能够完成大事,共尊王室。谁知道当我的本州受到攻打,郡长官处于危难之时,我请求出兵,却遭到拒绝,想自行出兵,又在辞行时被扣留,导致我的故主最终全家被杀,我对故主的节义,无处表述,难道还能顾全你我的朋友之情,再去损毁忠孝的名声吗!因此我强忍悲痛,挥戈而起,擦干眼泪,毅然诀别。走吧孔璋,你在境外图谋利益,我则为君亲效命;你托付投靠盟主袁绍,我则为朝廷尽心;你说我终会身死名灭,我也笑你虽然活着却不能闻名!”
    绍见洪书,知无降意,增兵急攻。城中粮谷已尽,外无强救,洪自度必不免,呼将吏士民谓曰:“袁氏无道,所图不轨,且不救洪郡将,洪于大义,不得不死。念诸君无事空与此祸,可先城未败,将妻子出。”皆垂泣曰:“明府与袁氏本无怨隙,今为本朝郡将之故,自致残困;吏民何忍当舍明府去也!”初尚掘鼠煮筋角,后无可复食者。主簿启内厨米三升,请稍以为饘粥,洪叹曰:“何能独甘此邪!”使作薄糜,遍班士众,又杀其爱妾以食将士。将士咸流涕,无能仰视者。男女七八千人,相枕[相枕:彼此枕藉。极言其多。]而死,莫有离叛者。城陷,生执洪。绍大会诸将见洪,谓曰:“臧洪,何相负若此!今日服未?”洪据地嗔目曰:“诸袁事汉,四世五公,可谓受恩。今王室衰弱,无扶翼之意,欲因际会,希冀非望,多杀忠良以立奸威。洪亲见呼张陈留为兄,则洪府君亦宜为弟,同共戮力,为国除害,奈何拥众观人屠灭!洪惜力劣,不能推刃为天下报仇,何谓服乎!”绍本爱洪,意欲令屈服,原之;见洪辞切,知终不为己用,乃杀之。
    袁绍看完臧洪的回信,知道他没有归降的意图,就增兵猛攻。城中粮食已经吃完,外面没有强大的援兵,臧洪料到不能幸免,就把官员、将士和民众召集起来,对他们说:“袁绍无道,又图谋不轨,并且不去援救我本郡的长官,我出于大义,不得不死。我想到你们与这件事并不相干,却白白陷入这场灾祸,可在城还没有被攻破前,领着你们的妻儿去逃命。”众人都流着眼泪说:“您与袁绍原本没有仇怨,如今只是因为本朝的旧长官,而给自己招来灾难;我们怎能忍心抛弃您而自行逃生呢!”起初,城中还可以挖到老鼠,煮食皮革制品,后来就再无可吃的东西了。主簿报告臧洪,内厨房只剩下三升米,请允许做一点稠粥,臧洪叹息地说:“我怎么能独自下咽呢!”便让人熬成稀粥,与全部士兵一起吃,臧洪还杀死自己的爱妾,分给将士食用。将士们全都泪流满面,不能抬头仰视。城中有男女七八千人因为饥饿而死,尸体相互枕藉,重叠堆积,但没有人背叛臧洪。城破后,臧洪被生擒。袁绍将将领们全都召来,审问臧洪说:“臧洪,你为什么如此背叛我!今天服了没有?”臧洪坐在地上,瞪着眼睛说:“你们袁家侍奉汉朝,四代有五个人担任三公,应该说是蒙受了皇室的深恩。现今皇室势力衰弱,却没有辅佐的意图,反而想乘机图谋不轨,依靠多杀忠良来树立自己的威信。我亲眼目睹你称呼张邈为兄,那么我的故主张邈之弟张超也就是你的弟弟,大家应该齐心协力,为国除害,你为什么按兵不动,眼看着他被人屠杀夷灭!可惜我的力量单薄,不能举刀为天下人报仇,有什么服不服的!”袁绍本来非常爱惜臧洪,打算让他屈服后,再加以宽恕;见他言词激烈恳切,知道终究不会再为自己所用,便杀了臧洪。
    洪邑人陈容少亲慕洪,时在绍坐,起谓绍曰:“将军举大事,欲为天下除暴,而先诛忠义,岂合天意!臧洪发举为郡将,奈何杀之!”。绍惭,使人牵出,谓曰:“汝非臧洪俦,空复尔为!”容顾曰:“仁义岂有常,蹈之则君子,背之则小人。今日宁与臧洪同日而死,不与将军同日而生也!”遂复见杀。在坐无不叹息,窃相谓曰:“如何一日杀二烈士!”
    公孙瓒既杀刘虞,尽有幽州之地,志气益盛,恃其才力,不恤百姓,记过忘善,睚眦必报。衣冠善士,名在其右者,必以法害之;有材秀者,必抑困使在穷苦之地。或问其故,瓒曰:“衣冠皆自以职分当贵,不谢人惠。”故所宠爱,类多商贩、庸儿,与为兄弟,或结婚姻;所在侵暴,百姓怨之。刘虞从事渔阳鲜于辅等,合率州兵欲共报仇,以燕国阎柔素有恩信,推为乌桓司马。柔招诱胡、汉数万人,与瓒所置渔阳太守邹丹战于潞北,斩丹等四千余级。乌桓峭王亦率种人[种人:同种族的人。]及鲜卑七千余骑,随辅南迎虞子和与袁绍将麹义,合兵十万共攻瓒,破瓒于鲍丘,斩首二万余级。于是代郡、广阳、上谷、右北平各杀瓒所置长吏,复与鲜于辅、刘和兵合,瓒军屡败。
    臧洪的同县人陈容自幼亲近仰慕臧洪,此时刚好在座,起身对袁绍说:“将军是做大事的人,要为天下除害,却先诛杀忠诚正义的人,怎么能符合天意!臧洪是为了故主才起兵的,为什么要杀他!”袁绍心中羞愧,派人将陈容拉出去,对他说:“你不是臧洪那样的人,再讲这些空话有什么用!”陈容回过头来说:“仁义并没有常规的形式,遵循仁义的就是君子,背弃仁义的就是小人。如今我宁愿与臧洪同日而死,也不愿意与将军同日而生!”陈容因此也被杀死。在座的人都叹息不已,私下互相议论说:“怎么能在一天之内杀死两位烈士!”
    公孙瓒杀死刘虞后,占领了整个幽州,更加趾高气扬,仗恃自己的才干与武力,不体恤百姓,只记得别人的过失,却不记得别人的好处,甚至连瞪他一眼的小事,也必须报复。对名望在他之上的士大夫,一定假借律法加以陷害;对有才能的人,一定要想办法压制,将对方置于穷苦之地。有人问公孙瓒这么做的原由,公孙瓒说:“士大夫们全都自认为应该富贵,就算使他们富贵,他们也不会感激。”所以受到公孙瓒宠信的全是商贩、佣工一类的人,他同这些人结为兄弟,或者结为姻亲。这些人到处骚扰欺压百姓,百姓都痛恨他们。已故幽州牧刘虞的从事、渔阳人鲜于辅等人合力率领州中的军队,打算共同为刘虞报仇,由于燕国人阎柔素有威信,被推选为乌桓司马。阎柔招集胡人、汉人达数万之众,与公孙瓒委任的渔阳郡太守邹丹在潞县以北交战,阎柔取胜,斩杀邹丹及其部下共四千多人。乌桓峭王也带领乌桓人以及鲜卑人,共七千多骑兵,跟随鲜于辅南下迎接刘虞的儿子刘和,与袁绍部将麹义合兵,共计十万兵马,攻打公孙瓒,在鲍丘打败公孙瓒,斩杀两万多人。于是,代郡、广阳郡、上谷郡与右北平郡都相继起兵,杀死公孙瓒所委任的官员,又与鲜于辅、刘和的队伍会师,公孙瓒的军队屡屡战败。
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子