下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第6页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第6页,页面无弹窗的全文阅读!

    李傕、郭汜相互攻打,连续数月,死者数以万计。六月,李傕的部将杨奉图谋杀死李傕,事情泄漏,就带领部下背叛李傕,李傕的势力日益衰败。庚午日,镇东将军张济从陕县来到长安,试图调解李傕与郭汜的矛盾,把献帝接到弘农。献帝也怀念旧京洛阳,就派遣使者前往李傕、郭汜的营中传达圣旨。使者往来了十次,李傕与郭汜才同意讲和,准备彼此交换爱子,充当人质。李傕的妻子疼惜儿子,所以和约没有达成。而在这段时间内,李傕部下的羌人与胡人接连不断地到献帝住地的大门窥探,说:“皇帝住在这里面吧!李傕许诺赐给我们的宫女,如今都在什么地方?”献帝担忧,派侍中刘艾对宣义将军贾诩说:“您过去对国家忠心耿耿,尽职守责,因此得到提升,享受宠信;如今羌人与胡人塞满道路,你应该想一个对策。”于是,贾诩大摆酒宴,款待羌人与胡人的首领,许诺授予他们爵位,并赏赐财物,这些羌人与胡人才全都离去,李傕从此势力单薄。于是当有人提出和解的建议时,李傕便答应与郭汜讲和,相互交换女儿作为人质。
    秋七月甲子,车驾出宣平门,当渡桥,汜兵数百人遮桥曰:“此天子非也?”车不得前。傕兵数百人,皆持大戟在乘舆车前,兵欲交,侍中刘艾大呼曰:“是天子也!”使侍中杨琦高举车帷,帝曰:“诸君何敢迫近至尊邪?”汜兵乃却。既渡桥,士众皆称万岁。夜到霸陵,从者皆饥,张济赋给各有差。傕出屯池阳。丙寅,以张济为票骑将军,开府如三公;郭汜为车骑将军,杨定为后将军,杨奉为兴义将军,皆封列侯。又以故牛辅部曲董承为安集将军。郭汜欲令车驾幸高陵,公卿及济以为宜幸弘农,大会议之,不决。帝遣使谕汜曰:“弘农近郊庙,勿有疑也。”汜不从。帝遂终日不食。汜闻之曰:“可且幸近县。”八月甲辰,车驾幸新丰。丙子,郭汜复谋胁帝还都郿,侍中种辑知之,密告杨定、董承、杨奉令会新丰。郭汜自知谋泄,乃弃军入南山。
    秋季七月甲子日,献帝乘车出宣平门,正要过护城河桥,被郭汜部下的数百名士兵在桥上拦截了,问:“这是不是天子?”献帝车驾不能前进。李傕部下的数百名士兵,全部手执大戟守卫在车前,两军即将交手,侍中刘艾大声喊;“真的是天子!”命侍中杨琦将车帘高高地掀起,献帝说:“你们怎敢如此迫近至尊?”郭汜的士兵这才撤退。渡过桥后,官兵一同高呼“万岁”。晚上到达霸陵,侍从官员与卫士全都饥饿不堪,张济根据各人官职大小,分别供给饮食。李傕离开长安,驻守在池阳。丙寅日,献帝任命张济担任骠骑将军,准许他开府置僚属,待遇与三公相同;任命郭汜担任车骑将军,杨定担任后将军,杨奉担任兴义将军,全封为列侯。又任命原为牛辅部曲的董承担任安集将军。郭汜想让献帝前往高陵,公卿与张济都认为应当去弘农,召开大会进行商讨,但是没有得出决定。献帝派遣使者去告诉郭汜说:“我去弘农是因为距离祭祀天地的地方和祖先宗庙较近,并没有别的意思,将军不要猜疑。”郭汜仍不服从。于是献帝整天绝食。郭汜听到后说:“可以暂且先去附近的县城,再作商议。”八月甲辰日,献帝到达新丰。丙子日,郭汜又密谋胁迫献帝西还,定都郿地,侍中种辑得知消息,秘密通知杨定、董承、杨奉,命令他们前往新丰会合。郭汜得知阴谋败露,于是抛弃军队,逃入终南山。
    曹操围雍丘,张邈诣袁术求救,未至,为其下所杀。
    冬十月,以曹操为兖州牧。
    戊戌,郭汜党夏育、高硕等谋胁乘舆西行。侍中刘艾见火起不止,请帝出幸一营以避火。杨定、董承将兵迎天子幸杨奉营,夏育等勒兵欲止乘舆,杨定、杨奉力战,破之,乃得出。壬寅,行幸华阴。宁辑将军段煨具服御及公卿已下资储,欲上幸其营。煨与杨定有隙,定党种辑、左灵言煨欲反,太尉杨彪、司徒赵温、侍中刘艾、尚书梁绍皆曰:“段煨不反,臣等敢以死保。”董承、杨定胁弘农督邮[督邮:官名。汉置,郡守佐吏,代表太守督察县乡,宣达教令,兼司狱讼捕亡。]令言郭汜来在煨营,帝疑之,乃露次于道南。
    曹操领军包围雍丘,张邈去袁术那里请求救援,他还没有走到,就被自己部下杀死。
    冬季十月,任命曹操担任兖州牧。
    戊戌日,郭汜的党羽夏育、高硕等谋划劫持献帝西行。侍中刘艾见到火起不息,就请献帝去其他军营中躲避火灾。杨定、董承率领军队将献帝接到杨奉的营中,夏育等出兵试图阻拦献帝,杨定、杨奉奋力作战,打败夏育等,献帝才能够逃出。壬寅日,献帝到达华阴。宁辑将军段煨准备好献帝的衣服、车马等御用物品以及公卿及以下官员们所需的物资器具,想让献帝进驻他的军营。段煨与杨定有仇,杨定的同党种辑、左灵扬言段煨图谋造反。太尉杨彪、司徒赵温、待中刘艾、尚书梁绍都说:“段煨不会谋反,我们愿意用性命来作保证。”董承、杨定胁迫弘农郡督邮向献帝报告说:“郭汜已经到了段煨营中。”献帝心生猜疑,只好在路南露宿。
    丁未,杨奉、董承、杨定将攻煨,使种辑、左灵请帝为诏,帝曰:“煨罪未着,奉等攻之而欲令朕有诏耶?”辑固请,至夜半,犹弗听。奉等乃辄攻煨营,十余日不下。煨供给御膳,禀赡百官,无有二意。诏使侍中、尚书告谕定等,令与煨和解,定等奉诏还营。李傕、郭汜悔令车驾东,闻定攻煨,相诏共救之,因欲劫帝而西。杨定闻傕、汜至,欲还蓝田,为汜所遮,单骑亡走荆州。张济与杨奉、董承不相平,乃复与傕、汜合。十二月,帝幸弘农,张济、李傕、郭汜共追乘舆,大战于弘农东涧,承、奉军败,百官、士卒死者,不可胜数,弃御物、符策[符策:亦作“符册”。符契简策。]、典籍,略无所遗。射声校尉沮儁被创坠马,傕谓左右曰:“尚可活否?”儁骂之曰:“汝等凶逆,逼劫天子,使公卿被害,宫人流离。乱臣贼子,未有如此也!”傕乃杀之。
    丁未日,杨奉、董承、杨定等人即将攻打段煨,派种辑、左灵来请求献帝下诏。献帝说:“段煨还没有谋反的迹象,杨奉等人前去攻打他,还想要命令朕下诏吗!”种辑坚决请求,直到深夜,献帝仍然不同意下诏。于是杨奉等就攻打段煨大营,攻打了十多天也没能攻克。段煨供给献帝的御膳及百官的饮食,并没有二心。献帝下诏,派侍中、尚书等告诉杨定等,命令他们同段煨和解,杨定等奉诏回营。李傕、郭汜后悔让献帝前往弘农,听说杨定攻打段煨,就相互召唤,一同领兵援助,打算乘机劫持献帝西去。杨定听说李傕、郭汜赶来,想要退回蓝田,但是被郭汜拦截,他自己单人匹马逃奔荆州。张济又与杨奉、董承产生矛盾,于是再次与李傕、郭汜联合。十二月,献帝到达弘农,张济、李傕、郭汜一起追赶献帝,在弘农东涧展开激战,董承、杨奉的军队被打败,被杀死的文武百官与士兵不可胜数。御用物品、符信简策、书籍等,几乎全部散落殆尽。射声校尉沮儁受伤落马,李傕对左右说:“这人还能活下去吗?”沮儁诟骂道:“你们这帮凶残的逆贼,逼劫天子,使公卿被害,宫女流散。乱臣贼子,没有人敢如此大逆不道!”李傕于是杀了沮儁。
    壬申,帝露次曹阳。承、奉乃谲傕等与连和,而密遣间使至河东,招故白波帅李乐、韩暹、胡才及南匈奴右贤王去卑,并率其众数千骑来,与承、奉共击傕等,大破之,斩首数千级。于是董承等以新破傕等,可复东引。庚申,车驾发东,董承、李乐卫乘舆,胡才、杨奉、韩暹、匈奴右贤王于后为拒。傕等复来战,奉等大败,死者甚于东涧。光禄勋邓渊、廷尉宣璠、少府田芬、大司农张义皆死。司徒赵温、太常王绛、卫尉周忠、司隶校尉管郃为傕所遮,欲杀之,贾诩曰:“此皆大臣,卿奈何害之!”乃止。李乐曰:“事急矣,陛下宜御马。”上曰:“不可舍百官而去,此何辜哉!”兵相连缀四十里,方得至陕,乃结营自守。时残破之余,虎贲、羽林不满百人,傕、汜兵绕营叫呼,吏士失色,各有分散之意。李乐惧,欲令车驾御船过砥柱,出孟津。杨彪以为河道险难,非万乘所宜乘;乃使李乐夜渡,潜具船,举火为应。上与公卿步出营,皇后兄伏德扶后,一手挟绢十匹。董承使符节令孙徽从人间斫之,杀旁侍者,血溅后衣。河岸高十余丈,不得下,乃以绢为辇,使人居前负帝,余皆匍匐而下,或从上自投,冠帻皆坏。既至河边,士卒争赴舟,董承、李乐以戈击之,手指于舟中可掬。帝乃御船。同济者,皇后及杨彪以下才数十人,其宫女及吏民不得渡者,皆为兵所掠夺,衣服俱尽,发亦被截,冻死者不可胜计。卫尉士孙瑞为傕所杀。
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子