下书网

文白对照资治通鉴9全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴9

第81页

书籍名:《文白对照资治通鉴9》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴9txt下载 文白对照资治通鉴9笔趣阁 文白对照资治通鉴9顶点 文白对照资治通鉴9快眼 文白对照资治通鉴9sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴9》第81页,页面无弹窗的全文阅读!

    刘劭立儿子刘伟之为皇太子。他又任命始兴王刘濬王妃的父亲褚湛之为丹杨尹。褚湛之,褚裕之哥哥的儿子。刘劭任命刘濬为侍中、中书监、司徒、录尚书六条事,又加授南平王刘铄开府仪同三司的头衔,任命南兖州刺史建平王刘宏为江州刺史。太尉司马庞秀之从石头城率先投奔南方的义军,军心因此大受震动。刘劭任命营道侯刘义綦为湘州刺史,檀和之为雍州刺史。
    癸丑日,武陵王刘骏驻扎在鹊头。宣城太守王僧达收到武陵王的檄文,不知道应该追随哪一方。他的门客劝他说:“现在逆贼罪恶滔天,从古至今未曾有过。为您考虑,不如秉承檄文的大义,转告邻近各郡。如果良心还在,谁能不响应呢!这才是上策。如果办不到,还可以亲自率领向慕道义的人,仔细选择水陆便道,献身归向南方,这也算是次一等的策略。”于是王僧达从候道投奔南方的义军,在鹊头遇到武陵王。武陵王立即任命他为长史。王僧达,王弘的儿子。武陵王刚从寻阳出发时,沈庆之就对人说:“王僧达一定会来响应我们的义举。”别人问其中的原因,沈庆之说:“我见过他在先帝面前发表议论陈述主张,思路清楚态度坚决。因此我才这样说,他一定会来。”
    柳元景以舟舰不坚,惮于水战,乃倍道兼行,丙辰,至江宁步[步:通“埠”,码头。]上,使薛安都帅铁骑曜兵于淮上,移书朝士,为陈逆顺。
    劭加吴兴太守汝南周峤冠军将军。随王诞檄亦至,峤素恇怯[恇怯:懦弱。],回惑[回惑:惊慌迷惑。]不知所从。府司马丘珍孙杀之,举郡应诞。
    戊午,武陵王至南洲,降者相属[相属:相继,接连不断。]。己未,军于溧洲。王自发寻阳,有疾,不能见将佐,唯颜竣出入卧内,拥王于膝,亲视起居。疾屡危笃,不任咨禀[咨禀:请示,禀报。],竣皆专决。军政之外,间以文教书檄,应接遐迩,昏晓临哭,若出一人。如是累旬,自舟中甲士亦不知王之危疾也。
    癸亥,柳元景潜至新亭,依山为垒。新降者皆劝元景速进,元景曰:“不然。理顺难恃,同恶相济,轻进无防,实启寇心。”
    柳元景认为船舰不坚固,害怕水战,于是日夜兼程,丙辰日,到达江宁码头,派薛安都率领铁甲骑兵在秦淮河边炫耀武力,写信给朝中官员,向他们陈述叛逆与顺正的大义。
    刘劭加授吴兴太守汝南人周峤冠军将军头衔。随王刘诞的檄文也到了,周峤平时就很懦弱,惊慌迷惑而不知道该怎么做。府中司马丘珍孙将他杀死,举郡响应刘诞。
    戊午日,武陵王刘骏抵达南洲,前来归降的人接连不断。己未日,大军驻扎在溧洲。武陵王从寻阳出发时,就生病了,不能接见将官,只有颜竣可以进出卧室,把武陵王抱在膝上,亲自料理他的生活起居。武陵王的病情多次加重,无法接受请示,一切事务都由颜竣决断。军事政务之外,他还处理公文信件,接待各处前来归附的人,在黄昏和拂晓到文帝灵前致哀,就像是武陵王本人一样。这样过了几十天,即使是船上的士兵也不知道武陵王病重。
    癸亥日,柳元景暗中来到新亭,凭借山势筑起营垒。新归降的人都劝柳元景赶快前进,柳元景说:“不能这样。理由正当却难以坚持,共同作恶的人也相互帮助,轻率进攻而没有防备,反而会激发贼寇的野心。”
    元景营未立,劭龙骧将军詹叔兒觇[觇:侦察窥伺。]知之,劝劭出战,劭不许。甲子,劭使萧斌统步军,褚湛之统水军,与鲁秀、王罗汉、刘简之精兵合万人,攻新亭垒,劭自登朱雀门督战。元景宿令[宿令:在战前下令。]军中曰:“鼓繁气易衰,叫数力易竭。但衔枚[衔枚:衔木棍于口中,以防行军时士兵说话。]疾战,一听吾鼓声。”劭将士怀劭重赏,皆殊死战。元景水陆受敌,意气弥强,麾下勇士,悉遣出斗,左右唯留数人宣传。劭兵势垂克[垂克:将要取胜。],鲁秀击退鼓,劭众遽止。元景乃开垒,鼓噪以乘之,劭众大溃,坠淮死者甚多。劭更帅余众,自来攻垒。元景复大破之,所杀伤过于前战。士卒争赴死马涧,涧为之溢。劭手斩退者,不能禁。刘简之死,萧斌被创,劭仅以身免,走还宫。鲁秀、褚湛之、檀和之皆南奔。
    柳元景的营垒还没有建好,刘劭的龙骧将军詹叔兒窥探得知这一情况后,劝说刘劭出兵迎战,刘劭没有批准。甲子日,刘劭派萧斌率领步军,褚湛之率领水军,和鲁秀、王罗汉、刘简之的精锐士兵共计一万人,前去攻打新亭的营垒,刘劭亲自登上朱雀门督战。柳元景在战前向军中将士下令说:“鼓声频繁士气容易衰落,呐喊过多力量容易枯竭。只管口衔木棍快速作战,统一听我的鼓声指挥。”刘劭的将士贪图刘劭的重赏,都拼命作战。柳元景虽然水陆两面遭受敌人的进攻,但是斗志昂扬,麾下的勇士,全部派出去战斗,身边只留下几个人用来传达号令。刘劭军队将要取胜,鲁秀击鼓撤退,刘劭的将士立即停止作战。柳元景于是打开营垒大门,击鼓呐喊趁势出兵,刘劭的军队崩溃败退,跌落秦淮河里淹死的人有很多。刘劭重新率领残余部众,亲自前来攻打营垒。柳元景再次大破对方,杀伤的士卒超过上一次。刘劭的士卒争抢着跑向死马涧,涧水溢出河道。刘劭亲手斩杀后退的人,还是不能阻止。刘简之战死,萧斌受重伤,刘劭仅免于一死,逃回宫内。鲁秀、褚湛之、檀和之都投奔了南方的义军。
    丙寅,武陵王至江宁。丁卯,江夏王义恭单骑南奔。劭杀义恭十二子。
    劭、濬忧迫无计,以辇迎蒋侯[蒋侯:蒋子文,钟山之神。]神像置宫中,稽颡[稽颡:叩头下拜。]乞恩,拜为大司马,封钟山王。拜苏侯神[苏侯神:苏峻,东晋将领,反叛被杀后,被民间尊为神灵。]为骠骑将军。以濬为南徐州刺史,与南平王铄并录尚书事。
    戊辰,武陵王军于新亭,大将军义恭上表劝进。散骑侍郎徐爰在殿中诳劭,云自追义恭,遂归武陵王。时王军府草创[草创:刚开始建立。],不晓朝章,爰素所谙练,乃以爰兼太常丞,撰即位仪注。己巳,王即皇帝位[王即皇帝位:是为宋孝武帝。],大赦。文武赐爵一等,从军者二等。改谥大行皇帝[大行皇帝:刚去世而未加谥号的皇帝。]曰文,庙号太祖。以大将军义恭为太尉、录尚书六条事、南徐州刺史。是日,劭亦临轩拜太子伟之,大赦,唯刘骏、义恭、义宣、诞不在原例。庚子,以南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书六条事、扬州刺史,随王诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史,藏质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史,沈庆之为领军将军,萧思话为尚书左仆射。壬申,以王僧达为右仆射,柳元景为侍中、左卫将军,宗悫为右卫将军,张畅为吏部尚书,刘延孙、颜竣并为侍中。
    丙寅日,武陵王刘骏抵达江宁。丁卯日,江夏王刘义恭独自骑马南下投奔义军。刘劭杀死了刘义恭的十二个儿子。
    刘劭、刘濬忧愁窘迫无计可施,就用皇帝的辇车迎奉蒋侯神像置于宫中,叩头下拜乞求神灵降下恩泽,任命蒋侯为大司马,封为钟山王。他又任命苏侯神为骠骑将军。刘劭任命刘濬为南徐州刺史,派他和南平王刘铄共同主管尚书事务。
    戊辰日,武陵王驻扎在新亭,大将军刘义恭上表劝说武陵王称帝。散骑侍郎徐爰在大殿内欺骗刘劭,说要亲自去追击刘义恭,于是他投奔了武陵王。当时武陵王的军府刚建立,大家都不清楚朝廷的规章,徐爰平时很熟悉这些事务,武陵王就让徐爰兼任太常丞,制定皇帝即位的礼仪。己巳日,武陵王登上皇帝之位,实行大赦。文武官员赐爵一等,随军征战的二等。将大行皇帝的谥号改为文皇帝,庙号为太祖。孝武帝刘骏又任命大将军刘义恭为太尉、录尚书六条事、南徐州刺史。这一天,刘劭也来到前殿正式立刘伟之为太子,实行大赦,只有刘骏、刘义恭、刘义宣、刘诞不在赦免之列。庚子日,孝武帝任命南谯王刘义宣为中书监、丞相、录尚书六条事、扬州刺史,随王刘诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史,臧质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史,沈庆之为领军将军,萧思话为尚书左仆射。壬申日,他又任命王僧达为右仆射,柳元景为侍中、左卫将军,宗悫为右卫将军,张畅为吏部尚书,刘延孙、颜竣同为侍中。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14 文白对照资治通鉴13 文白对照资治通鉴12 文白对照资治通鉴11