下书网

文白对照资治通鉴9全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴9

第38页

书籍名:《文白对照资治通鉴9》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴9txt下载 文白对照资治通鉴9笔趣阁 文白对照资治通鉴9顶点 文白对照资治通鉴9快眼 文白对照资治通鉴9sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴9》第38页,页面无弹窗的全文阅读!

    甄法护坐委镇,赐死于狱。杨难当遣使奉表谢罪,帝下诏赦之。
    河西王牧犍遣使上表,告嗣位。戊寅,诏以牧犍为都督凉秦等四州诸军事、征西大将军、凉州刺史、河西王。
    六月甲辰,魏主还宫。
    燕王不遣太子质魏,散骑常侍刘滋谏曰:“昔刘禅有重山之险,孙皓有长江之阻,皆为晋擒。何则?强弱之势异也。今吾弱于吴、蜀而魏强于晋,不从其欲,将有危亡之祸。愿亟[亟:尽快。]遣太子,而修政事,抚百姓,收离散,赈饥穷,劝农桑,省赋役,社稷犹庶几[庶几:差不多,或许。]可保。”燕王怒,杀之。辛亥,魏主遣抚军大将军永昌王健等伐燕,收其禾稼,徙民而还。
    戊子日,北魏叛变的平凉匈奴族休屠部落首领金当川围攻北魏的阴密。夏季四月乙未日,北魏征西大将军常山王拓跋素攻打金当川。丁未日,北魏主拓跋焘前去河西。壬戍日,北魏军擒获金当川,将其斩首。
    刘宋前任梁州、南秦州刺史甄法护因抛弃军镇获罪,在监狱里被刘宋朝廷赐死。氐王杨难当派使者带着奏表前来谢罪,刘宋文帝刘义隆下诏将他赦免。
    北凉王沮渠牧犍派使者向刘宋朝廷上奏表,报告他继位的事情。戊寅日,朝廷下诏任命沮渠牧犍为都督凉、秦等四州诸军事,征西大将军,凉州刺史,封河西王。
    六月甲辰日,北魏主返回宫中。
    北燕王冯弘不愿送太子到北魏当人质,散骑常侍刘滋劝谏他说:“当年刘禅有重山为屏障,孙皓有长江为险阻,都被晋朝擒获。为什么呢?是因为实力的强弱太悬殊了。现在我们比吴、蜀弱而魏比晋强。不满足对方的要求,就会有危亡的灾祸。希望大王尽快送走太子,在国内整顿政事,安抚百姓,收留逃散的流民,赈济饥饿的穷人,鼓励发展农业,减轻赋税徭役,国家或许还能保全。”北燕王很生气,杀死刘滋。辛亥日,北魏主派抚军大将军永昌王拓跋健等人讨伐北燕,收割当地的庄稼,强行迁走当地百姓返回。
    秋七月壬午,魏主如美稷,遂至隰城,命阳平王它督诸军击山胡白龙于西河。它,熙之子也。
    魏主轻山胡,日引数十骑登山临视之。白龙伏壮士十余处掩击之,魏主坠马,几为所擒。内入行长[内入行长:官名,宫中侍卫长。]代人陈建以身扞之,大呼奋击,杀胡数人,身被十余创,魏主乃免。
    九月戊子,大破胡众,斩白龙,屠其城。冬十月甲午,魏人破白龙余党于五原,诛数千人,以其妻子赐将士。
    十一月,魏主还宫。十二月甲辰,复如云中。
    秋季七月壬午日,北魏主拓跋焘前往美稷,最终抵达隰城,命令阳平王拓跋它督率各路军队在西河进攻山胡首领白龙。拓跋它,拓跋熙的儿子。
    北魏主轻视山胡人,每天只带几十名骑兵登山俯视敌人。白龙在附近十多个地方埋伏壮士偷袭,北魏主坠落马下,险些被敌人生擒。内入行长代人陈建用身体掩护北魏主,大声呐喊奋起还击,杀死很多山胡人,身上受伤十几处,北魏主才得以幸免。
    九月戊子日,北魏军大破山胡军,将白龙斩首,屠戮他的城池。冬季十月甲午日,北魏军在五原打败白龙的残余党羽,诛杀几千人,把他们的妻子女儿赏赐给将士。
    十一月,北魏主返回宫中。十二月甲辰日,北魏主再次前往云中。
    
    十二年(乙亥,公元435年)
    春正月己未朔,日有食之。
    辛酉,大赦。
    辛未,上祀南郊。
    燕王数为魏所攻,遣使诣建康称藩奉贡。癸酉,诏封为燕王。江南谓之黄龙国[黄龙国:北燕都城和龙又称黄龙。]。
    甲申,魏大赦,改元太延。
    有老父[老父:对老年男子的尊称。]投书于敦煌东门,求之,不获。书曰:“凉王三十年若[若:或。]七年。”河西王牧犍以问奉常张慎,对曰:“昔虢之将亡[虢之将亡:典出《左传·庄公三十二年》。],神降于莘。愿殿下崇德修政,以享三十年之祚。若盘[盘:乐。]于游田[田:狩猎。],荒于酒色,臣恐七年将有大变。”牧犍不悦。
    二月丁未,魏主还宫。
    三月癸亥,燕王遣大将汤烛入贡于魏,辞以太子王仁有疾,故未之遣。
    
    十二年(乙亥,公元435年)
    春季正月己未朔日,出现日食。
    辛酉日,刘宋朝廷实行大赦。
    辛未日,刘宋文帝刘义隆在南郊祭天。
    北燕王冯弘多次遭到北魏的进攻,派使者到刘宋都城建康称臣进贡。癸酉日,刘宋朝廷下诏封冯弘为燕王。江南称北燕为黄龙国。
    甲申日,北魏实行大赦,改年号为太延。
    北凉有一位老人在敦煌东城门投递书信,当地官府派人追查,没有找到老人。书信上说:“凉王三十年或七年。”河西王沮渠牧犍询问奉常张慎,张慎回答说:“当年虢国将要灭亡的时候,有神人降临在莘邑。希望殿下推广德行整顿政务,来享有三十年的福运。如果沉溺于游玩狩猎,荒废在美酒女色,我担心七年后将有大灾变。”沮渠牧犍很不高兴。
    二月丁未日,北魏主拓跋焘返回宫中。
    三月癸亥日,北燕王冯弘派大将汤烛向北魏进贡,借口太子冯王仁生病,所以没有派他前来。
    领军将军刘湛与仆射殷景仁素善,湛之入也,景仁实引之。湛既至,以景仁位遇[位遇:职位和待遇。]本不逾己,而一旦居前,意甚愤愤。俱被时遇,以景仁专管内任,谓为间己,猜隙渐生。知帝信仗景仁,不可移夺。时司徒义康专秉朝权,湛尝为义康上佐[上佐:属吏。],遂委心自结,欲因宰相之力以回[回:改变。]上意,倾黜景仁,独当时务。
    夏四月己巳,帝加景仁中书令、中护军,即家为府。湛加太子詹事。湛愈愤怒,使义康毁景仁于帝,帝遇之益隆。景仁对亲旧叹曰:“引之令入,入便噬人!”乃称疾解职,表疏累上。帝不许,使停家养病。
    湛议遣人若劫盗者于外杀之,以为帝虽知,当有以解之,不能伤义康至亲之爱。帝微闻之,迁护军府于西掖门外,使近宫禁,故湛谋不行。
    刘宋领军将军刘湛和仆射殷景仁向来关系很好,刘湛入朝为官,实际上是由殷景仁引荐的。刘湛到任后,因为殷景仁的职位和待遇原来从没超过自己,可是现在却位居自己之上,心中愤恨不平。当时他们同时受到重用,刘湛认为殷景仁专门负责朝廷内部事务,认为他会离间自己和皇上的关系,逐渐产生猜忌和嫌隙。刘湛知道文帝刘义隆信任依赖殷景仁,不能和他争宠。当时司徒刘义康独掌朝政大权,刘湛曾经担任刘义康的属吏,于是他尽力结交刘义康,想要借助宰辅的力量改变皇上的意图,倾轧罢黜殷景仁,独自决断大事。
    夏季四月己巳日,文帝加授殷景仁中书令、中护军头衔,在家中开府办公。刘湛被加授太子詹事头衔。刘湛更加生气,让刘义康在文帝面前诋毁殷景仁,文帝却更加信任殷景仁。殷景仁对亲戚朋友叹息说:“我把他引荐入朝,他却入朝就咬人!”于是他称病请求辞官,多次上表疏。文帝不批准,让他在家养病。
    刘湛建议刘义康在殷景仁外出时派人假扮盗贼将他杀死,认为文帝即使知道真相,也可以想办法解释,也不至于因此就伤害到文帝与刘义康的手足之情。文帝略知他们的阴谋,就把护军府迁到西掖门外,使其靠近皇宫,所以刘湛的阴谋不能施行。
    义康僚属及诸附丽[附丽:攀附。]湛者,潜相约勒[约勒:约束,约定。],无敢历殷氏之门。彭城王主簿沛郡刘敬文父成,未悟其机,诣景仁求郡。敬文遽往谢湛曰:“老父悖耄[悖耄:年老昏聩。],遂就殷铁[铁:殷景仁的小名。]干禄[干禄:求官。]。由敬文暗浅,上负生成[生成:养育。],阖门惭惧,无地自处。”唯后将军司马庾炳之游二人之间,皆得其欢心,而密输忠于朝廷。景仁卧家不朝谒,帝常使炳之衔命往来,湛不疑也。炳之,登之之弟也。
    燕王遣右卫将军孙德来乞师。
    五月庚申,魏主进宜都公穆寿爵为王,汝阴公长孙道生为上党王,宜城公奚斤为恒农王,广陵公楼伏连为广陵王。加寿征东大将军。寿辞曰:“臣祖父崇所以得效功前朝,流福于后者,由梁眷之忠也。今眷元勋未录,而臣独奕世[奕世:累世。]受赏,心实愧之。”魏主悦,求眷后,得其孙,赐爵郡公。寿,观之子也。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14 文白对照资治通鉴13 文白对照资治通鉴12 文白对照资治通鉴11