下书网

文白对照资治通鉴9全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴9

第33页

书籍名:《文白对照资治通鉴9》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴9txt下载 文白对照资治通鉴9笔趣阁 文白对照资治通鉴9顶点 文白对照资治通鉴9快眼 文白对照资治通鉴9sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴9》第33页,页面无弹窗的全文阅读!

    帝遣使者赵道生聘于魏。
    六月戊寅,司徒南徐州刺史彭城王义康改领扬州刺史。
    诏分青州置冀州,治历城。
    吐谷浑王慕璝遣其司马赵叙入贡,且来告捷。
    北魏的方士祁纤奏请改代郡为万年郡,改代尹为万年尹,代令为万年令。崔浩说:“从前太祖拓跋珪顺应天命建立国家,效法殷商而兼称代、魏。国家累积的恩德,应当使国运延长亿万年,不必借助别的名称作为益处。祁纤所奏报的,都不是正统道义,应该恢复旧名号。”北魏主拓跋焘采纳了崔浩的建议。
    夏季五月壬申日,刘宋华容文昭公王弘去世。王弘聪慧敏捷有才思和志趣,却行事轻率少有威仪,性格偏激狭隘,经常羞辱别人,人们因此轻视他。他虽然尊贵显赫,但是不贪图财利。到去世的时候,家里没有多余的财产。刘宋文帝刘义隆听说后,特别赏赐王弘的家人一百万钱,一千斛米。
    北魏主在平城南郊练兵,谋划攻打北燕。
    文帝派使者赵道生访问北魏。
    六月戊寅日,刘宋司徒南徐州刺史彭城王刘义康改为兼任扬州刺史。
    刘宋朝廷诏令分出青州一部分土地设置冀州,治所在历城。
    吐谷浑可汗慕容慕璝派司马赵叙入刘宋进贡,并且奏报胜利的消息。
    庚寅,魏主伐燕,命太子晃录尚书事。时晃才五岁。又遣左仆射安原、建宁王崇等屯漠南以备柔然。
    辛卯,魏主遣散骑常侍邓颖来聘。
    乙未,以吐谷浑王慕璝为都督西秦河沙三州诸军事、征西大将军、西秦河二州刺史,进爵陇西王,且命慕璝悉归南方将士先没于夏者,得百五十余人。又加北秦州刺史杨难当征西将军。难当以兄子保宗为镇南将军,镇宕昌,以其子顺为秦州刺史,守上邽。保宗谋袭难当,事泄,难当囚之。
    壬寅,以江夏王义恭为都督南兖等六州诸军事、开府仪同三司、南兖州刺史,临川王义庆为都督荆雍等七州诸军事、荆州刺史,竟陵王义宣为中书监,衡阳王义季为南徐州刺史。初,高祖[高祖:宋武帝刘裕。]以荆州居上流之重,土地广远,资实兵甲居朝廷之半,故遗诏令诸子居之。上以义庆宗室令美[令美:美好。],且烈武王[烈武王:宋武帝刘裕之弟刘道规,刘义庆是他的继子。]有大功于社稷,故特用之。
    庚寅日,北魏主拓跋焘讨伐北燕,命令太子拓跋晃主管尚书事务。当时拓跋晃年仅五岁。北魏主又派左仆射安原、建宁王拓跋崇等人屯驻漠南来防备柔然汗国。
    辛卯日,北魏主派散骑常侍邓颖回访刘宋。
    乙未日,刘宋朝廷任命吐谷浑可汗慕容慕璝为都督西秦、河、沙三州诸军事,征西大将军,西秦、河二州刺史,晋升爵位为陇西王;又命令慕容慕璝将被夏国俘获的南方将士全部放回,共得到一百五十多人。朝廷又加授北秦州刺史杨难当征西将军头衔。杨难当任命哥哥的儿子杨保宗为镇南将军,镇守宕昌,任命儿子杨顺为秦州刺史,驻守上邽。杨保宗谋划袭击杨难当,事情败露,杨难当将其囚禁。
    壬寅日,刘宋朝廷任命江夏王刘义恭为都督南兖州等六州诸军事、开府仪同三司、南兖州刺史,任命临川王刘义庆为都督荆州和雍州等七州诸军事、荆州刺史,任命竟陵王刘义宣为中书监,任命衡阳王刘义季为南徐州刺史。当初,高祖刘裕认为荆州是长江上游的战略要地,土地辽阔,财富和兵力占全国的一半,所以下遗诏命令众皇子来镇守。刘宋文帝义隆认为刘义庆在宗室子弟中有美好的声誉,况且他的父亲临川烈武王刘道规对国家有大功勋,所以特别任用他镇守荆州。
    秋七月己未,魏主至濡水。庚申,遣安东将军奚斤发幽州民及密云丁零万余人,运攻具,出南道,会和龙。魏主至辽西,燕王遣其侍御史崔聘奉牛酒犒师。己巳,魏主至和龙。
    庚午,以领军将军殷景仁为尚书仆射,太子詹事刘湛为领军将军。
    益州刺史刘道济,粹之弟也,信任长史费谦、别驾张熙等,聚敛兴利,伤政害民,立官冶,禁民鼓铸[鼓铸:鼓风冶炼铸造金属器具。]而贵卖铁器,商贾失业,吁嗟[吁嗟:哀叹。]满路。
    流民许穆之,变姓名称司马飞龙,自云晋室近亲,往依氐王杨难当。难当因民之怨,资飞龙以兵,使侵扰益州。飞龙招合蜀人,得千余人,攻杀巴兴令,逐阴平太守。道济遣军击斩之。
    秋季七月己未日,北魏主拓跋焘抵达濡水。庚申日,他派安东将军奚斤调发幽州民众和密云丁零部落一万多人,运送攻城器械,从南道出发,在和龙会合。北魏主抵达辽西,北燕王冯弘派他的侍御史崔聘献上牛肉和美酒犒劳北魏军队。己巳日,北魏主抵达和龙。
    庚午日,刘宋朝廷任命领军将军殷景仁为尚书仆射,任命太子詹事刘湛为领军将军。
    刘宋益州刺史刘道济,刘粹的弟弟,宠信并任用长史费谦、别驾张熙等人,搜刮财货牟取利益,败坏吏治祸害百姓,又设立官营的冶铁机构,禁止民间冶炼铸造并以高价出卖铁器,商人为此失业,街市满是哀叹之声。
    流民许穆之,改名换姓自称司马飞龙,说自己是东晋皇族近亲,前去投靠氐王杨难当。杨难当利用民众的怨气,资助司马飞龙的军队,让他进犯骚扰益州。司马飞龙召集蜀人,得到一千多人,攻打巴兴并杀死县令,驱除阴平太守。刘道济派军队讨伐并将其斩首。
    道济欲以五城人帛氐奴、梁显为参军督护,费谦固执不与。氐奴等与乡人赵广构扇[构扇:挑拨煽动。]县人,诈言司马殿下[司马殿下:指司马飞龙。]犹在阳泉山中,聚众得数千人,引向广汉。道济参军程展会治中李抗之,将五百人击之,皆败死。巴西人唐频聚众应之,赵广等进攻涪城,陷之。于是涪陵、江阳、遂宁诸郡守皆弃城走。蜀土侨[侨:侨人,指从北方逃到江南的人。]、旧[旧:指南方土著居民。]俱反。
    燕石城太守李崇等十郡降于魏。魏主发其民三万穿围堑以守和龙。崇,绩之子也。
    八月,燕王使数万人出战,魏昌黎公丘等击破之,死者万余人。燕尚书高绍帅万余家保羌胡固;辛巳,魏主攻绍,斩之。平东将军贺多罗攻带方,抚军大将军永昌王健攻建德,骠骑大将军乐平王丕攻冀阳,皆拔之。
    
    殷景仁,选自《中国历代人物像传》。
    刘道济想要任命五城人帛氐奴、梁显为参军督护,长史费谦坚决不同意。帛氐奴和同乡赵广挑拨煽动县民,谎称司马飞龙仍在阳泉山中,聚集部众得到几千人,率领他们前往广汉。刘道济派参军程展联合治中李抗之,率领五百人讨伐叛军,两人都战败而死。巴西人唐频聚众响应帛氐奴,赵广等人进军攻打涪城,将其攻陷。于是涪陵、江阳、遂宁等郡的太守都弃城逃走。蜀地的侨人、土著纷纷起兵反叛。
    北燕石城太守李崇等十个郡投降北魏。北魏主拓跋焘征发当地民众三万人挖掘堑壕包围和龙。李崇,李绩的儿子。
    八月,北燕王派几万人出城迎战,北魏昌黎公拓跋丘等人将其打败,有一万多人战死。北燕尚书高绍率领一万多家退守羌胡固;辛巳日,北魏主攻打高绍,将其斩首。北魏平东将军贺多罗进攻带方,抚军大将军永昌王拓跋健进攻建德,骠骑大将军乐平王拓跋丕进攻冀阳,全部攻克。
    九月乙卯,魏主引兵西还,徙营丘、成周、辽东、乐浪、带方、玄菟六郡民三万家于幽州。
    燕尚书郭渊劝燕王送款献女于魏,乞为附庸。燕王曰:“负衅在前,结忿已深,降附取死,不如守志更图也。”
    魏主之围和龙也,宿卫之士多在战陈,行宫人少。云中镇将朱脩之谋与南人袭杀魏主,因入和龙,浮海南归。以告冠军将军毛脩之,毛脩之不从,乃止。既而事泄,朱脩之逃奔燕。魏人数伐燕,燕王遣脩之南归求救。脩之泛海至东莱,遂还建康,拜黄门侍郎。
    赵广等进攻成都,刘道济婴[婴:通“撄”,环绕。]城自守。贼众屯聚日久,不见司马飞龙,欲散去。广惧,将三千人及羽仪[羽仪:帝王的仪仗队。]诣阳泉寺,诈云迎飞龙。至则谓道人枹罕程道养曰:“汝但自言是飞龙,则坐享富贵,不则断头!”道养惶怖许诺。广乃推道养为蜀王、车骑大将军、益梁二州牧,改元泰始,备置百官。以道养弟道助为骠骑将军、长沙王,镇涪城。赵广、帛氐奴、梁显及其党张寻、严遐皆为将军,奉道养还成都,众至十余万,四面围城,使人谓道济曰:“但送费谦、张熙来,我辈自解去。”道济遣中兵参军裴方明、任浪之各将千余人出战,皆败还。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14 文白对照资治通鉴13 文白对照资治通鉴12 文白对照资治通鉴11