下书网

文白对照资治通鉴5全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴5

第27页

书籍名:《文白对照资治通鉴5》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴5txt下载 文白对照资治通鉴5笔趣阁 文白对照资治通鉴5顶点 文白对照资治通鉴5快眼 文白对照资治通鉴5sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴5》第27页,页面无弹窗的全文阅读!

    绍闻操击琼,谓其子谭曰:“就操破琼,吾拔其营,彼固无所归矣!”乃使其将高览、张郃等攻操营。郃曰:“曹公精兵往,必破琼等,琼等破,则事去矣,请先往救之。”郭图固请攻操营。郃曰:“曹公营固,攻之必不拔。若琼等见禽,吾属尽为虏矣。”绍但遣轻骑救琼,而以重兵攻操营,不能下。
    绍骑至乌巢,操左右或言:“贼骑稍近,请分兵拒之。”操怒曰:“贼在背后,乃白!”士卒皆殊死战,遂大破之,斩琼等,尽燔其粮谷,士卒千余人,皆取其鼻,牛马割唇舌,以示绍军,绍军将士皆恟[恟:恐惧。]惧。郭图惭其计之失,复谮张郃于绍曰:“郃快军败。”郃忿惧,遂与高览焚攻具,诣操营降。曹洪疑,不敢受。荀攸曰:“郃计画不用,怒而来奔,君有何疑!”乃受之。
    袁绍得知曹操袭击了淳于琼,对其子袁谭说:“即使曹操将淳于琼打败,我去将他的大营攻破,让他没有地方可回!”于是,下令让大将高览、张郃去进攻曹军大营。张郃说:“曹操亲自领精兵袭击,定会将淳于琼等打败,他们一旦被打败,辎重被毁,那么大势已去,请先去援救淳于琼。”郭图坚持要先进攻曹营。张郃说:“曹操的营寨很坚固,必然不能攻克。如果淳于琼等被捉,我们都会成为俘虏。”袁绍仅派轻兵前去援救淳于琼,却派重兵攻击曹军大营,无法攻克。
    袁绍增援的骑兵来到乌巢,曹操身边有人说:“敌人的骑兵一点点靠近,请分兵迎击。”曹操生气地大声喝道:“等敌人到背后时,再来禀报!”曹军的士兵都拼死战斗,于是将袁军打得大败,将淳于琼等斩杀,将袁军粮草全部烧毁。将一千多名袁军士兵的鼻子全部割下,将俘获到的牛马的嘴唇和舌头也割下,拿给袁绍的官兵看,袁军的将士看到了,非常恐惧。郭图由于自己的计策失败,感到羞愧,就又到袁绍那里对张郃大加诬陷,说:“张郃得知我军失利,十分幸灾乐祸。”张郃知道后,又恨又怕,便与高览将攻营的器械烧毁,前往曹营投降。曹洪担心中计,不敢受降。荀攸说:“张郃由于计策不被袁绍采用,一怒之下投奔到这里,您还怀疑什么!”于是这才接受张郃、高览的投降。
    于是绍军惊扰,大溃,绍及谭等幅巾乘马,与八百骑渡河。操追之不及,尽收其辎重、图书、珍宝。余众降者,操尽坑之,前后所杀七万余人。
    沮授不及绍渡,为操军所执,乃大呼曰:“授不降也,为所执耳!”操与之有旧,迎谓曰:“分野殊异,遂用圮绝[圮绝:断绝,隔绝。],不图今日乃相禽也!”授曰:“冀州失策,自取奔北。授知力俱困,宜其见禽。”操曰:“本初无谋,不相用计,今丧乱未定,方当与君图之。”授曰:“叔父、母弟,县命袁氏,若蒙公灵,速死为福。”操叹曰:“孤早相得,天下不足虑也。”遂赦而厚遇焉。授寻谋归袁氏,操乃杀之。
    操收绍书中,得许下及军中人书,皆焚之,曰:“当绍之强,孤犹不能自保,况众人乎!”
    冀州城邑多降于操。袁绍走至黎阳北岸,入其将军蒋义渠营,把其手曰:“孤以首领相付矣!”义渠避帐而处之,使宣号令。众闻绍在,稍复归之。
    于是袁军惊惧,迅速崩溃。袁绍和袁谭等戴上头巾,骑上快马,带着八百名骑士渡过黄河逃走。曹军没有赶上,但将袁绍的全部辎重、图书和珍宝缴获。袁军投降的残余部队,被曹操全部活埋,先后被杀死的有七万多人。
    沮授没来得及与袁绍一同渡河逃走,被曹军擒获,于是他大呼:“我并没有投降,只是被抓住了!”曹操和他是旧相识,亲自来迎接他,对他说:“我们受地区限制,一直被隔开不能见面,没想到今天你会被我活捉!”沮授说:“袁绍策略错误,自己导致失败。我的才智和能力全部无处施展,应当被擒。”曹操说:“袁绍没有谋略,不能采纳你的计谋。如今,天下战乱尚未平定,我要和你一起创立功业。”沮授说:“我叔父和弟弟的性命,都被袁绍控制,如果蒙您看重,就请快将我杀了,这对我来说才是福气。”曹操叹着气说:“我如果能早些得到你,天下大事都没有必要忧虑了。”于是,将沮授赦免,还给了他优厚的待遇。不久,沮授策划逃走返回袁绍军中,曹操这才杀死了他。
    曹操缴获了袁绍的往来书信,得到许都官员和自己军中将领给袁绍写的信,他将这些信一律烧毁,说:“当袁绍强盛的时候,连我都无法自保,何况众人呢!”
    冀州属下的郡县大多向曹操投降。袁绍逃至黎阳的黄河北岸,来到其部将蒋义渠的营中,握住他的手说:“我将脑袋交托给你了!”蒋义渠让出大帐给袁绍,让他在里面发号施令。袁军残部得知袁绍仍然活着,又渐渐归附。
    或谓田丰曰:“君必见重矣。”丰曰:“公貌宽而内忌,不亮吾忠,而吾数以至言[至言:直言。]迕之,若胜而喜,犹能赦我,今战败而恚,内忌将发,吾不望生。”绍军士皆拊膺泣曰:“向令田丰在此,必不至于败。”绍谓逢纪曰:“冀州诸人闻吾军败,皆当念吾,惟田别驾前谏止吾,与众不同,吾亦惭之。”纪曰:“丰闻将军之退,拊手大笑,喜其言之中也。”绍于是谓僚属曰:“吾不用田丰言,果为所笑。”遂杀之。初,曹操闻丰不从戎,喜曰:“绍必败矣。”及绍奔遁,复曰:“向使绍用其别驾计,尚未可知也。”
    有人对田丰说:“您必然会被重用。”田丰说:“袁绍看起来宽厚却内心猜忌,不能理解我的一片忠诚,而我屡次因直言相劝而将他触怒,如果他因得胜而高兴,或许能将我赦免;如今由于战败而心生愤恨,妒意将会发作,我不指望能活下去。”袁军将士都捶胸哭泣,说:“如果这里有田丰,必定不至于被打败。”袁绍对逢纪说:“在冀州留守的人,得知我军失败,都会想念我,唯独田丰从前曾经劝阻我出兵,和众人不同,我心中也觉得惭愧。”逢纪说:“田丰知道将军失利后,拍着手大笑,庆幸他的预言成为了现实。”袁绍便对僚属说:“我没有采纳田丰的计策,果然遭到他的取笑。”就下令处死田丰。起初,曹操得知田丰并未随军出征,高兴地说:“袁绍一定会失败。”等到袁绍大败逃走时,曹操又说:“如果袁绍采纳田丰的计策,胜败还无法预料。”
    审配二子为操所禽,绍将孟岱言于绍曰:“配在位专政,族大兵强,且二子在南,必怀反计。”郭图、辛评亦以为然。绍遂以岱为监军,代配守邺。护军逢纪素与配不睦,绍以问之,纪曰:“配天性烈直,每慕古人之节,必不以二子在南为不义也。愿公勿疑。”绍曰:“君不恶之邪?”纪曰:“先所争者,私情也;今所陈者,国事也。”绍曰:“善!”乃不废配,配由是更与纪亲。冀州城邑叛绍者,绍稍复击定之。
    绍为人宽雅,有局度[局度:才干气量。],喜怒不形于色,而性矜愎自高,短于从善,故至于败。
    冬十月辛亥,有星孛于大梁。
    审配的两个儿子都被曹军擒获。袁绍的部将孟岱向袁绍进言说:“审配官职很高,专权独断,家族人口众多,兵强马壮,并且他的两个儿子都被曹操控制,一定会有背叛的想法。”郭图、辛评也认为是这样。袁绍就将孟岱任命为监军,代替审配在邺城镇守。护军逢纪素来与审配不和睦,袁绍向逢纪征询意见,逢纪说:“审配为人刚直,常常仰慕古人的气节,必定不会因为两个儿子被敌人捉住而做出不义的事情。希望您不要疑心。”袁绍说:“你不厌恶他吗?”逢纪说:“从前我与他相争是因为私人小事,此时我所说的是国家大事。”袁绍说:“好!”于是,没有将审配的职务罢免,从那时起,审配与逢纪的关系越来越亲近。冀州属下那些背叛了袁绍的城邑,袁绍又逐渐将其平定。
    袁绍的性格宽厚文雅,有气度,喜怒不表现出来,但为人刚愎自用,不喜欢采纳别人的正确意见,因此最终失败。
    冬季十月辛亥日,大梁星宿出现异星。
    庐江太守李术攻杀扬州刺史严象,庐江梅乾、雷绪、陈兰等各聚众数万在江淮间。曹操表沛国刘馥为扬州刺史。时扬州独有九江,馥单马造合肥空城,建立州治,招怀乾、绪等,皆贡献相继。数年中,恩化大行,流民归者以万数。于是广屯田,兴陂堨[陂堨:蓄水塘。],官民有畜,乃聚诸生,立学校;又高为城垒,多积木石,以修战守之备。
上一章目录下一章
推荐书籍:投资原则与实战方法 无限供给:数字时代的新经济 猎魔人卷八:风暴季节 奇迹就在拐角处:如何科学地预测不确定事件 美元病:悬崖边缘的美元本位制 3分钟俘获人心:闪速征服用户的魔力表达法 执行层领导力 永不滿足:我的家族如何製造出唐納·川普 稳:自洽地接住生命中的所有未知 通往未来之路:培养有梦想的孩子