下书网

文白对照资治通鉴20全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴20

第98页

书籍名:《文白对照资治通鉴20》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴20txt下载 文白对照资治通鉴20笔趣阁 文白对照资治通鉴20顶点 文白对照资治通鉴20快眼 文白对照资治通鉴20sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴20》第98页,页面无弹窗的全文阅读!

    北汉主刘崇对李存瓌、张元徽说:“我只是由于眼见高祖的霸业,一朝断送至此,因此今日的帝位年号,是被迫无奈才称的。但是我哪里算得上天子,你们又怎么算得上是节度使!”因此没有设立宗庙,对先祖的祭祀就像普通百姓一样,宰相每月的俸禄仅有一百缗钱,节度使仅有三十缗钱,剩下的官员也都只有很少的供养,因此北汉国中几乎没有清廉的官吏。
    客省使河南人李光美曾经担任直省官,对于宫中旧事十分了解,北汉朝廷中的种种制度,全都出于李光美之手。
    北汉主得知湘阴公的死讯,哭着道:“我没有采纳忠臣的提议,才到此地步!”为李骧修建祠堂,一年四季逢年过节都祭祀他。
    己卯日,朝廷任命太师冯道为中书令,加授窦贞固侍中头衔,加授苏禹珪司空头衔。
    王彦超上奏称派使者带着敕书前往徐州,巩廷美等迟疑未定不愿将城门打开,皇帝颁布诏令出兵攻城。
    帝谓王峻曰:“朕起于寒微,备尝艰苦,遭时丧乱,一旦为帝王,岂敢厚自奉养以病下民乎!”命峻疏四方贡献珍美食物,庚辰,下诏悉罢之。其诏略曰:“所奉止于朕躬,所损被于甿庶。”又曰:“积于有司之中,甚为无用之物。”又诏曰:“朕生长军旅,不亲学问,未知治天下之道,文武官有益国利民之术,各具封事以闻,咸宜直书其事,勿事辞藻。”帝以苏逢吉之第赐王峻,峻曰:“是逢吉所以族李崧也!”辞而不处。
    初,契丹主北归,横海节度使潘聿撚弃镇随之,契丹主以聿撚为西南路招讨使。及北汉主立,契丹主使聿撚遗刘承钧书。北汉主使承钧复书,称:“本朝沦亡,绍袭帝位,欲循晋室故事,求援北朝。”契丹主大喜。北汉主发兵屯阴地、黄泽、团柏。丁亥,以承钧为招讨使,与副招讨使白从晖、都监李存瓌将步骑万人寇晋州。从晖,吐谷浑人也。
    郭崇威更名崇,曹威更名英。
    皇帝对王峻说:“我出身于贫寒的坏境,备尝艰难困苦,遇到时世丧乱,现在一朝变成帝王,怎么敢加厚自己的供养而让百姓受苦呢!”命王峻整理四方进献的珍稀美食,庚辰日,颁布诏令中止全部进贡。诏书大意为:“所供养的仅有我一个人,而受到损害的却殃及黎民百姓。”还说:“贡品储藏在官府里,大都变成了无用之物。”还颁布诏书说:“我在军队中成长,不曾跟随老师学习,不懂得治理天下的道理,文武官员有于国于民有益的主张,分别上书奏报我,让我知晓,都应该直率诉说其事,无需讲究措辞。”皇帝将苏逢吉的宅第赐予王峻,王峻说:“这是苏逢吉将李崧家族夷族的根源!”推辞并不居住。
    起初,契丹主回到北方,横海节度使潘聿撚离开镇所跟着他北上,契丹主任命潘聿撚为西南路招讨使。等到北汉主登临大统,契丹主命潘聿撚给刘承钧送去书信。北汉主命刘承钧回信,称:“本朝已经沦陷覆灭,我继承帝位,打算遵照晋朝的先例,向北朝请求支援。”契丹主非常高兴。北汉主出兵屯守在阴地、黄泽、团柏。丁亥日,朝廷任命刘承钧为招讨使,和副招讨使白从晖、都监李存瓌带领一万名步兵、骑兵攻打晋州。白从晖,是吐谷浑人。
    郭崇威将名字改为崇,曹威将名字改为英。
    二月丁酉,以皇子天雄牙内都指挥使荣为镇宁节度使,选朝士为之僚佐,以侍御史王敏为节度判官,右补阙崔颂为观察判官,校书郎王朴为掌书记。颂,协之子;朴,东平人也。
    戊戌,北汉兵五道攻晋州,节度使王晏闭城不出。刘承钧以为怯,蚁附登城。晏伏兵奋击,北汉兵死伤者千余人。承钧遣副兵马使安元宝焚晋州西城,元宝来降。承钧乃移军攻隰州 [隰州:今山西省隰县。]。癸卯,隰州刺史许迁遣步军都指挥使孙继业迎击北汉兵于长寿村,执其将程筠等,杀之。未几,北汉兵攻州城,数日不克,死伤甚众,乃引去。迁,郓州人也。
    甲辰,楚王希萼遣掌书记刘光辅入贡于唐。
    帝悉出汉宫中宝玉器数十,碎之于庭,曰:“凡为帝王,安用此物!闻汉隐帝日与嬖宠于禁中嬉戏,珍玩不离侧,兹事不远,宜以为鉴。”仍戒左右,自今珍华悦目之物,无得入宫。
    丁未,契丹主遣其臣袅骨支与朱宪偕来,贺即位。
    二月丁酉日,朝廷任命皇子天雄牙内都指挥使郭荣为镇宁节度使,选拔朝廷文士出任他的属官,任命侍御史王敏为节度使判官,右补阙崔颂为观察判官,校书郎王朴为掌书记。崔颂,是崔协的儿子;王朴,是东平人。
    戊戌日,北汉军队兵分五路攻打晋州,节度使王晏将城门紧闭并不出战。刘承钧觉得王晏胆怯了,命令士兵攀援城墙,密密麻麻如同蚂蚁一般。王晏事先设下的伏兵奋力出击,北汉军有一千多人伤亡。刘承钧派副兵马使安元宝烧毁晋州西城,安元宝却前来归降。刘承钧于是将大军转移进攻隰州。癸卯日,隰州刺史许迁派步军都指挥使孙继业在长寿村攻打北汉军队,抓获北汉将军程筠等人,将他们杀掉。没过多久,北汉军队攻打隰州州城,很多天也没能攻克,伤亡惨重,于是退军撤离。许迁,是郓州人。
    甲辰日,楚王马希萼派掌书记刘光辅前往南唐进贡。
    皇帝把后汉宫中几十件珠宝玉器尽数清出,在厅堂上一一砸碎,说:“所有身为帝王的人,哪里用得上这些东西!听说汉隐帝成天和亲信宠臣在宫禁之中嬉戏玩耍,珍宝古玩不离手,这件事并不远,应当引为鉴戒。”并警告身边的人,从今往后珍稀华贵、赏心悦目的物品,不许流入宫廷。
    丁未日,契丹主派臣子袅骨支和朱宪一起来朝,恭贺皇帝即位。
    戊申,敕前资官各听自便居外州。陈思让未至湖南,马希萼已克长沙。思让留屯郢州,敕召令还。
    丁巳,遣尚书左丞田敏使契丹。北汉主遣通事舍人李(巩言)使于契丹,乞兵为援。
    诏加泰宁节度使慕容彦超中书令,遣翰林学士鱼崇谅诣兖州谕指。崇谅,即崇远也。彦超上表谢。三月壬戌朔,诏报之曰:“向以前朝失德,少主用谗,仓猝之间,召卿赴阙。卿即奔驰应命,信宿至京,救国难而不顾身,闻君召而不俟驾。以至天亡汉祚,兵散梁郊,降将败军,相继而至,卿即便回马首,径反龟阴 [龟阴:兖州,由于兖州位于龟山的北部,故称龟阴。]。为主为时,有终有始,所谓危乱见忠臣之节,疾风知劲草之心。若使为臣者皆能如兹,则有国者谁不欲用!所言朕潜龙河朔之际,平难浚郊 [浚郊:大梁城郊外。]之时,缘不奉示喻之言,亦不得差人至行阙。且事主之道,何必如斯!若或二三于汉朝,又安肯忠信于周室!以此为惧,不亦过乎!卿但悉力推心,安民体国,事朕之事,如事故君,不惟黎庶获安,抑亦社稷是赖。但坚表率,未议替移。由衷之诚,言尽于此。”
    戊申日,皇帝颁布敕令命前朝官员任由他们方便,在京外州、县居住。陈思让没有到达湖南镇府,马希萼就已经攻克长沙。陈思让只好在郢州停留屯守,皇帝颁布敕书将他召回。
    丁巳日,皇帝派尚书左丞田敏到契丹出使。北汉主派通事舍人李(巩言)前往契丹出使,请求出兵当作援军。
    皇帝颁布诏书加授泰宁节度使慕容彦超中书令头衔,派翰林学士鱼崇谅前往兖州宣旨。鱼崇谅,就是鱼崇远。慕容彦超上表致谢。三月壬戌朔日,诏书回复道:“之前由于前代汉朝没有德政,年少君主相信谗言,紧急关头,召爱卿赶赴宫阙。爱卿立刻飞奔疾驰接受号令,只花了三天两夜就来到京城,这实在是为了拯救国家危难而顾不上自己,听闻君主召唤便不等候驾车。等到上天结束了汉朝国运,军队在大梁郊外溃败逃散,投降的将领、溃散的军队纷纷而来,爱卿却立即将马头掉转,径直回到龟阴。为了国君,为了形势,做到善始善终,真所谓危机关头才能看出忠臣的气节,狂风时节才懂得劲草的傲骨。要是身为臣子的都能做到这样,那么哪个拥有国家的君主会不想起用!表中所谈到我寄身在黄河北岸的时候,及在浚水郊外平定战乱的时候,由于没能接到告示,因此也没能派人来到我的身边。但是臣子服侍君主的道理,何需如此!要是对汉朝存在异心,又怎么会对周室忠心耿耿呢!因此而产生的恐惧,不同样过分了吗!爱卿只需尽心尽力,安民利国,服侍我如同侍奉之前的君主一样,非但百姓得以平安,而且国家也仰赖于此。我只是想坚定爱卿的带头作用,从来没有考虑过撤换。一片诚挚之言,就说到此。”
上一章目录下一章
推荐书籍:赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14