第46页
《文白对照资治通鉴20》第46页,页面无弹窗的全文阅读!
南唐主在宫中修建高楼,召来侍臣观看,众人都赞叹不已。萧俨说:“只可惜没有在楼下修一口井。”南唐主问为什么这么说。萧俨回答说:“因为少一口井就比不上陈后主的景阳楼罢了。”南唐主很生气,把他贬谪到舒州,观察使孙晟派遣士兵去防备他,萧俨说:“我是因为直言进谏而获罪,不是怀有异心。昔日先帝临终托孤的时候,你几乎使社稷陷入危亡,那种罪过难道不比我的严重吗?今天反而开始防备我了!”孙晟惭愧惶惧,立刻解除防备。
帝遣使持书遗契丹,契丹已屯邺都,不得通而返。
壬午,以侍卫马步都指挥使景延广为御营使,前静难节度使李周为东京留守。是日,高行周以前军先发。时用兵方略号令皆出延广,宰相以下皆无所预;延广乘势使气,陵侮诸将,虽天子亦不能制。
乙酉,帝发东京。丁亥,滑州奏契丹至黎阳。戊子,帝至澶州。
契丹主屯元城,赵延寿屯南乐;以延寿为魏博节度使,封魏王。
契丹寇太原,刘知远与白承福合兵二万击之。甲午,以知远为幽州道行营招讨使,杜威为副使,马全节为都虞候。丙申,遣右武卫上将军张彦泽等将兵拒契丹于黎阳。
戊戌,蜀主复以将相遥领节度使。
皇帝遣派使臣手持书信送给契丹,契丹的军队已经屯驻在邺都,不能通过而返回。
壬午日,任命侍卫马步都指挥使景延广担任御营使,前静难节度使李周担任东京留守。这一天,高行周率领先锋队首先出发。当时用兵的计谋与号令都出自景延广,宰相以下的官员都不能参预;景延广仗恃权势任性使气,欺辱诸位将领,连天子也不能抑制他。
乙酉日,皇帝从东京出发。丁亥日,滑州奏报契丹大军到达黎阳。戊子日,皇帝到了澶州。
契丹主耶律德光屯驻在元城,赵延寿屯驻在南乐;契丹任命赵延寿担任魏博节度使,封为魏王。
契丹入侵太原,刘知远和白承福联合兵力共计两万人迎击。甲午日,任命刘知远担任幽州道行营招讨使,任命杜威担任副使,任命马全节担任都虞候。丙申日,派遣右武卫上将军张彦泽等统领军队在黎阳抗拒契丹。
戊戌日,蜀主孟昶恢复任命将相遥领节度使。
帝复遣译者孟守忠致书于契丹,求修旧好。契丹主复书曰:“已成之势,不可改也。”
辛丑,太原奏破契丹伟王于秀容,斩首三千级。契丹自鸦鸣谷遁去。
殷铸“天德通宝”大铁钱,一当百。
唐主遣使遗闽主曦及殷主延政书,责以兄弟寻戈。曦复书,引周公诛管、蔡,唐太宗诛建成、元吉为比。延政复书,斥唐主夺杨氏国。唐主怒,遂与殷绝。
天平节度副使、知郓州颜衎遣观察判官窦仪奏:“博州刺史周儒以城降契丹,又与杨光远通使往还,引契丹自马家口济河,擒左武卫将军蔡行遇。”仪谓景延广曰:“虏若济河与光远合,则河南危矣。”延广然之。仪,蓟州人也。
皇帝再次遣派能翻译两国语言的孟守忠给契丹送去书信,请求恢复以前的友好关系。契丹主回信说:“已经形成的局势,无法再改变了。”
辛丑日,太原奏报说在秀容打败了契丹伟王,斩杀敌军三千人。契丹军队从鸦鸣谷逃走。
殷国铸造“天德通宝”大铁钱,一个大铁钱相当于一百个小钱。
南唐主李璟派遣使者送书信给闽主王曦与殷主王延政,谴责他们兄弟之间互相攻伐。王曦回信,援引周公诛杀管叔、蔡叔与唐太宗诛杀李建成、李元吉为例。王延政回信,指责南唐主篡夺杨氏的江山。南唐主很生气,就与殷国绝交了。
天平节度副使、知郓州事颜衎派遣观察判官窦仪上奏说:“博州刺史周儒献出州城向契丹投降,又与杨光远互派使者往来访问,引导契丹军队从马家口渡过黄河,逮捕左武卫将军蔡行遇。”窦仪对景延广说:“如果北虏渡过黄河与杨光远联合起来的话,那么黄河以南就危险了。”景延广赞同他的说法。窦仪,是蓟州人。
卷第二百八十四·后晋纪五
起阏逢执徐(公元944年)二月,尽旃蒙大荒落(公元945年)七月,凡一年有奇。
齐王中
开运元年(甲辰,公元944年)
二月甲辰朔,命前保义节度使石赟守麻家口,前威胜节度使何重建守杨刘镇,护圣都指挥使白再荣守马家口,西京留守安彦威守河阳。未几,周儒引契丹将麻荅自马家口济河,营于东岸,攻郓州北津以应杨光远。麻荅,契丹主之从弟也。
乙巳,遣侍卫马军都指挥使、义成节度使李守贞、神武统军皇甫遇、陈州防御使梁汉璋、怀州刺史薛怀让将兵万人,缘河水陆俱进。守贞,河阳;汉璋,应州;怀让,太原人也。
丙午,契丹围高行周、符彦卿及先锋指挥使石公霸于戚城。先是景延广令诸将分地而守,无得相救。行周等告急,延广徐白帝,帝自将救之。契丹解去,三将泣诉救兵之缓,几不免。
戊申,李守贞等至马家口。契丹遣步卒万人筑垒,散骑兵于其外,余兵数万屯河西,船数千艘渡兵。未已,晋兵薄之,契丹骑兵退走,晋兵进攻其垒,拔之。契丹大败,乘马赴河溺死者数千人,俘斩亦数千人。河西之兵恸哭而去,由是不敢复东。
齐王中
开运元年(甲辰,公元944年)
二月甲辰朔日,命令前保义节度使石赟防守麻家口,命令前威胜节度使何重建防守杨刘镇,命令护圣都指挥使白再荣防守马家口,命令西京留守安彦威防守河阳。没过多久,周儒引领契丹的将领麻荅从马家口渡过黄河,在东岸扎营,攻打郓州北津,来接应杨光远。麻荅,是契丹主耶律德光的堂弟。
乙巳日,派遣侍卫马军都指挥使、义成节度使李守贞、神武统军皇甫遇、陈州防御使梁汉璋、怀州刺史薛怀让率领一万士兵,沿着黄河,水路与陆路同时进发。李守贞,是河阳人;梁汉璋,是应州人;薛怀让,是太原人。
丙午日,契丹大军把高行周、符彦卿及先锋指挥使石公霸围困在戚城。在这之前,景延广命令各位将领各自防守自己所在的地区,不许相互救援。此时,高行周等人奏报情势紧急,景延广迟迟才把这一情况报告给皇帝,皇帝亲自领兵前去救援。契丹大军解除围困离去,三位将领流着眼泪诉说救兵来得太慢,几乎不能免于一死。
戊申日,李守贞等人到达马家口。契丹遣派一万名步兵修建堡垒,在外面分散骑兵戍守,其余数万名士兵屯驻在河西,有数千艘船运载士兵渡河。没过多久,晋兵就逼近他们,契丹的骑兵就逃走了,晋兵攻打他们的堡垒,攻陷了。契丹兵大败,骑马过河而溺死的人有好几千,被俘获、斩杀的人也有好几千。黄河西边的契丹兵痛哭着逃走,从此再也不敢向东入侵。
辛亥,定难节度使李彝殷奏将兵四万自麟州济河,侵契丹之境。壬子,以彝殷为契丹西南面招讨使。
初,契丹主得贝州、博州,皆抚尉其人,或拜官赐服章。及败于戚城及马家口,忿恚,所得民,皆杀之,得军士,燔炙之。由是晋人愤怒,戮力争奋。
杨光远将青州兵欲西会契丹。戊午,诏石赟分兵屯郓州以备之。
诏刘知远将部兵自土门出恒州击契丹,又诏会杜威、马全节于邢州。知远引兵屯乐平不进。
帝居丧期年,即于宫中奏细声女乐。及出师,常令左右奏三弦琵琶,和以羌笛,击鼓歌舞,曰:“此非乐也。”庚申,百官表请听乐,诏不许。
壬戌,杨光远围棣州,刺史李琼出兵击败之,光远烧营走还青州。癸亥,以前威胜节度使何重建为东面马步都部署,将兵屯郓州。
阶、成义军指挥使王君怀帅所部千余人叛降蜀,请为向导以取阶、成。甲子,蜀人攻阶州。
辛亥日,定难节度使李彝殷奏报将要率领四万士兵从麟州渡过黄河,侵入契丹境内。壬子日,任命李彝殷担任契丹西南面招讨使。
起初,契丹主攻取了贝州、博州,对这些地方的人都加以安抚慰劳,有的人还被授予官职、赏赐袍服、徽章。等到在戚城及马家口被打败之后,他就愤恨怨怒,把所掳获的民众全都杀死,把俘获的军士全都烧死。因此晋国百姓都非常愤怒,齐心协力,争相奋起。