第9页
《文白对照资治通鉴20》第9页,页面无弹窗的全文阅读!
帝深以时事为忧,尝从容让卢文纪等以无所规赞。丁巳,文纪等上言:“臣等每五日起居,与两班旅见,暂获对扬,侍卫满前,虽有愚虑,不敢敷陈。窃见前朝自上元以来,置延英殿,或宰相欲有奏论,天子欲有咨度,旁无侍卫,故人得尽言。望复此故事,惟听机要之臣侍侧。”诏以“旧制五日起居,百僚俱退,宰相独升,若常事自可敷奏。或事应严密,不以其日,或异日听于閤门奏榜子,当尽屏侍臣,于便殿相待,何必袭延英之名也!”
吴润州团练使徐知谔,狎昵小人,游燕废务,作列肆于牙城西,躬自贸易。徐知诰闻之怒,召知谔左右诘责,知谔惧。或谓知诰曰:“忠武王最爱知谔,而以后事传于公。往年知询失守,论议至今未息。借使知谔治有能名,训兵养民,于公何利?”知诰感悟,待之加厚。
九月丙申,吴大赦,改元天祚。
乙巳日,皇帝任命武宁节度使张敬达担任北面行营副总管,带领士兵屯守在代州,以便分散石敬瑭的兵权。
皇帝因为时事常常感到忧愁,曾经平和地责备卢文纪等人,说他们没有提出好的建议。丁巳日,卢文纪等人上奏说:“臣等每隔五天前来问候主上的起居,和文武两班大臣一起晋见,只能得到短暂的对答机会,但是侍从保卫人员全在眼前,就算对事情有一点浅见,也不敢当众提出。我们私下想到前朝自从肃宗上元年间以后,设置了延英殿,遇到宰相想要报告事情,或者天子有事向臣子咨询、商酌,因为旁边不设侍卫,所以觐见的人能够畅所欲言。希望主上能够恢复这种做法,只让掌理机要的大臣在旁边侍候。”皇帝下诏书“旧时的办法每隔五天进宫问候起居,百官都退朝,只留下宰相,如果是平常的事情当然可以当众陈奏。如果遇到机要的事情,不按五天的期限,可以另选日期先在閤门呈上奏折求见,到时自然把侍臣都屏退,在便殿接见,何必一定要承袭延英殿的名义呢!”
吴国润州团练使徐知谔,亲近宠信小人,只知道游赏宴饮,废弃政务,在牙城的西边建了一排商肆,亲自做生意。徐知诰听说后非常恼怒,把徐知谔的左右侍从召来诘问责骂,徐知谔很害怕。有人对徐知诰说:“忠武王在世的时候最喜欢知谔,然而他去世后却把帝位传给了你。前几年知询失去了藩镇,大家都议论纷纷,到现在还没有停息。倘若知谔治理政务有能干的名声,训练军队,休养百姓,对您有什么好处呢?”徐知诰有所感悟,就对徐知谔愈加宽厚了。
九月丙申日,吴国实行大赦,把年号改为天祚。
己酉,以宣徽南院使房暠为刑部尚书,充枢密使;宣徽北院使刘延朗为南院使,仍兼枢密副使。于是延朗及枢密直学士薛文遇等居中用事,暠与赵延寿虽为使长,其听用之言什不三四。暠随势可否,不为事先。每幽、并遣使入奏,枢密诸人环坐议之,暠多俯首而寐,比觉,引颈振衣,则使者去矣。启奏除授,一归延朗。诸方镇、刺史自外入者,必先赂延朗,后议贡献。赂厚者先,得内地;赂薄者晚,得边陲。由是诸将帅皆怨愤,帝不能察。
蜀金州防御使全师郁寇金州,拔水寨。城中兵才千人,都监陈知隐托他事将兵三百沿流遁去。防御使马全节罄私财以给军,出奇死战,蜀兵乃退。戊寅,诏斩知隐。
初,闽主有幸臣曰归守明,出入卧内。闽主晚年得风疾,陈后与守明及百工院使李可殷私通,国人皆恶之,莫敢言。
己酉日,皇帝任命宣徽南院使房暠担任刑部尚书,充任枢密使;任命宣徽北院使刘延朗担任南院使,仍然兼任枢密副使。从此刘延朗与枢密直学士薛文遇等人开始在朝中当权,房暠与赵延寿虽然名义上担任枢密院的长官,事实上他们所提出的建议能够被皇帝听信采用的不到十分之三四。房暠随顺时势,什么事都不争先。每当幽州、并州派遣使者入朝奏事,枢密院的诸位大臣围坐在一起商议,房暠经常低着头打瞌睡,等他醒来,伸伸脖子,整理服装后,使者早就已经走了。向皇帝建议任免官职的事情,全部都由刘延朗决定。各地的方镇、刺史从外藩进京的,必须首先贿赂刘延朗,然后再商量各家所贡献的礼物,如果贿赂得多,就能优先办理,得到内地的官职;如果贿赂得少就后办理,只能得到边远的职位。因此各地的将帅都怨愤不平,而皇帝却并没有察觉。
蜀国的金州防御使全师郁侵犯金州,攻克了水寨。城中的士兵只有一千人,都监陈知隐假称有别的事情,带领三百士兵沿着汉水逃遁了。防御使马全节把自己的私财全部拿出来供给军队,派出奇兵拼死战斗,蜀兵这才退回去。戊寅日,皇帝下诏把陈知隐斩首。
起初,闽主王璘有一个宠幸的臣子名叫归守明,能够出入闽主的卧室。闽主晚年患了风疾,陈皇后就和归守明及百工院使李可殷私通,闽国人都厌恶他们,却不敢揭发。
可殷尝谮皇城使李倣于闽主,后族陈匡胜无礼于福王继鹏,倣及继鹏皆恨之。闽主疾甚,继鹏有喜色。倣以闽主为必不起。冬十月己卯,使壮士数人持白梃击李可殷,杀之,中外震惊。庚辰,闽主疾少间 [少间:指病情好转了一些。],陈后诉之。闽主力疾视朝,诘可殷死状,倣惧而出,俄顷,引部兵鼓噪入宫。闽主闻变,匿于九龙帐下,乱兵刺之而出。闽主宛转未绝,宫人不忍其苦,为绝之。倣与继鹏杀陈后、陈守恩、陈匡胜、归守明及继鹏弟继韬。继韬素与继鹏相恶故也。辛巳,继鹏称皇太后令监国,是日,即皇帝位,更名昶。谥其父曰齐肃明孝皇帝,庙号惠宗。既而自称权知福建节度事,遣使奉表于唐,大赦境内;立李春燕为贤妃。
初,闽惠宗娶汉主女清远公主,使宦者闽清林延遇置邸于番禺,专掌国信 [国信:两国通使,用符节文书作为证信,称为国信。]。汉主赐以大第,禀赐甚厚。数问以闽事,延遇不对,退,谓人曰:“去闽语闽,去越语越,处人宫禁,可如是乎!”汉主闻而贤之,以为内常侍,使钩校诸司事。延遇闻惠宗遇弑,求归,不许,素服向其国三日哭。
李可殷曾经在闽主面前诋毁皇城使李倣,皇后的族人陈匡胜对福王王继鹏无礼,李倣与王继鹏都憎恨这些人。闽主的病情日益严重,王继鹏看到后非常高兴。李倣认为闽主的病一定不会有起色了。冬季十月己卯日,指使几个身体健壮的人,手持棍棒去袭击李可殷,把他杀死,朝廷内外一片震惊。庚辰日,闽主的病情稍微好转,陈皇后向闽主报告了这件事。闽主抱病临朝视事,追究李可殷被打死的详情,李倣惊慌恐惧地跑出去了,不久之后又率领他属下的士兵吵嚷喧哗地进入宫中。闽主听说发生了变故,就躲藏在九龙帐底下,乱兵冲进去刺了他后就逃跑了。闽主被刺之后没有断气,痛苦地呻吟,宫人不忍心看他受苦,使他断气而死。李倣与王继鹏又把陈皇后、陈守恩、陈匡胜、归守明以及王继鹏的弟弟王继韬诛杀。这是因为王继韬与王继鹏向来彼此厌恶。辛巳日,王继鹏声称皇太后命令他监国,就在这一天,登上了帝位,改名为王昶。给他的父亲王璘加谥号为齐肃明孝皇帝,庙号为惠宗。不久又自称权知福建节度事,派遣使者向后唐朝廷呈上奏章,并且宣布大赦境内;册立李春燕为贤妃。
起初,闽惠宗王璘娶南汉主刘龚的女儿清远公主为妻,派宦官闽清人林延遇在番禺修建府邸,专门掌理两国的证信。南汉主赏赐他一栋宅第,俸禄赏赐都非常丰厚。还多次向他询问闽国的事情,林延遇都不回答,退下之后,对人说:“离开闽国就透露闽国的机密,离开越国就透露越国的机密,在别人的宫廷里当过差,就可以这样吗!”南汉主听说了这句话后认为他很贤明,任用他为内常侍,让他负责考核诸司的事务。林延遇听说惠宗被弑,请求回闽国,南汉主不允许,于是穿上丧服面向他的国家的方向哭了三天。
荆南节度使高从诲,性明达,亲礼贤士,委任梁震,以兄事之。震常谓从诲为郎君。楚王希范好奢靡,游谈者共夸其盛,从诲谓僚佐曰:“如马王可谓大丈夫矣。”孙光宪对曰:“天子诸侯,礼有等差。彼乳臭子骄侈僭忲,取快一时,不为远虑,危亡无日,又足慕乎!”从诲久而悟,曰:“公言是也。”他日,谓梁震曰:“吾自念平生奉养,固已过矣。”乃捐去玩好,以经史自娱,省刑薄赋,境内以安。