下书网

文白对照资治通鉴19全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴19

第79页

书籍名:《文白对照资治通鉴19》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴19txt下载 文白对照资治通鉴19笔趣阁 文白对照资治通鉴19顶点 文白对照资治通鉴19快眼 文白对照资治通鉴19sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴19》第79页,页面无弹窗的全文阅读!

    乙酉,梁西都留守河南尹张宗奭来朝,复名全义,献币马千计。帝命皇子继岌、皇弟存纪等兄事之。帝欲发梁太祖墓,斫棺焚其尸,全义上言:“朱温虽国之深雠,然其人已死,刑无可加,屠灭其家,足以为报,乞免焚斫以存圣恩。”帝从之,但铲其阙室,削封树而已。
    因为豆卢革仍在魏州,皇帝命令枢密使郭崇韬暂时代行中书事。
    梁朝各藩镇都慢慢地入朝投降,有的上表等候治罪,皇帝都加以安慰,并将他们释放。宋州节度使袁象先第一个入朝,陕州留后霍彦威也随后入朝。袁象先用车拉来了数十万珍宝财货,用来贿赂刘夫人和权贵、伶官、宦者,过了十天,朝廷内外都争相为他说好话,从皇帝那里得到很多宠爱。己丑日,皇帝诏令伪朝的节度使、观察使、防御使、团练使、刺史和各将校,一律不商议改换之事,将校官吏中从前投奔伪朝的人全都不予以追究。
    庚寅日,豆卢革自魏州前来。甲午日,朝廷加授郭崇韬代理侍中,兼任成德节度使。郭崇韬有兼管内外的权力,向皇帝进献谋略,规谏过失,全心全意没有丝毫隐瞒,他也很能向皇帝引荐人才,豆卢革只是接受已经确定的谋略,并无裁决订正的权力。
    丙申日,皇帝给滑州留后段凝赐名李绍钦,给耀州刺史杜晏球赐名李绍虔。
    乙酉日,梁西都留守河南尹张宗奭入朝觐见,皇帝让他恢复张全义的名字,他献上了数以千计用作礼物的马匹。皇帝下令让皇子李继岌、皇弟李存纪等人像对待兄长一样对待他。皇帝打算挖掘梁太祖的坟墓,将他的棺材砍开,将其尸体烧掉。张全义上书说:“虽然对国家来说朱温是大仇人,然而他已经死去,不能再给他加什么刑罚,将其全家诛灭,已经足以报仇,请求不要将其棺材砍开焚烧他的尸体,以此使皇帝的恩情得以存留。”皇帝采纳了他的建议,只将他坟上的宫室铲除,将其坟上的树木砍掉。
    戊戌,加天平节度使李嗣源兼中书令,以北京留守继岌为东京留守、同平章事。
    帝遣使宣谕诸道,梁所除节度使五十余人皆上表入贡。
    楚王殷遣其子牙内马步都指挥使希范入见,纳洪、鄂行营都统印,上本道将吏籍。
    荆南节度使高季昌闻帝灭梁,避唐庙讳 [避唐庙讳:指高季昌避后唐庄宗祖父李国昌的名讳。],更名季兴,欲自入朝,梁震曰:“唐有吞天下之志,严兵守险,犹恐不自保,况数千里入朝乎!且公朱氏旧将,安知彼不以仇敌相遇乎!”季兴不从。
    帝遣使以灭梁告吴、蜀,二国皆惧。徐温尤严可求曰:“公前沮吾计,今将奈何?”可求笑曰:“闻唐主始得中原,志气骄满,御下无法,不出数年,将有内变,吾卑辞厚礼,保境安民以待之耳。”唐使称诏,吴人不受;帝易其书,用敌国 [敌国:地位或势力对等之国。]之礼,曰“大唐皇帝致书于吴国主”,吴人复书称“大吴国主上大唐皇帝”,辞礼如笺表。
    戊戌日,皇帝加授天平节度使李嗣源兼任中书令,将北京留守李继岌任命为东京留守、同平章事。
    皇帝派使者前往各道宣谕,梁朝所任命的五十多名节度使已经全部上表进贡。
    楚王马殷命令其子牙内马步都指挥使马希范入见皇帝,将洪、鄂行营都统印符交回,并呈上本道将领、官吏的册籍。
    荆南节度使高季昌得知皇帝已将梁消灭,为了避唐的庙讳,将自己改名为高季兴。他想要亲自入朝,梁震说:“唐的志向是吞并天下,以重兵在险要的地方守卫,还担心保全不了自己,有什么必要长途跋涉数千里前去入朝呢!并且您也算是朱氏旧将,怎么知道他不把您当仇敌对待呢!”高季兴并不听从。
    皇帝派使者前往吴、蜀告知灭梁之事,两国都十分畏惧。徐温责备严可求说:“您曾经阻止我的计策,现在怎么办?”严可求笑着说:“听说唐主刚刚得到中原,意满志骄,对下面人的使用没有丝毫法度,过不了几年,就会在内部产生变化,我们恭敬谦虚地对他们说话,用丰厚的礼物事奉他们,只要保卫边境和安定百姓来等待他们内部生变就可以了。”唐使来到吴国将书信称为唐帝的诏书,吴人拒绝接受。皇帝更换了书信,用对等国家的语气说“大唐皇帝致书于吴国主”,吴人在回信中称“大吴国主上大唐皇帝”,使用的言辞和礼节像下级对待上级的笺表一样。
    吴人有告寿州团练使钟泰章侵市官马者,徐知诰以吴王之命,遣滁州刺史王稔巡霍丘,因代为寿州团练使,以泰章为饶州刺史。徐温召至金陵,使陈彦谦诘之者三,皆不对。或问泰章:“何以不自辨?”泰章曰:“吾在扬州,十万军中号称壮士,寿州去淮数里,步骑不下五千,苟有他志,岂王稔单骑能代之乎!我义不负国,虽黜为县令亦行,况刺史乎!何为自辨以彰朝廷之失!”徐知诰欲以法绳诸将,请收泰章治罪。徐温曰:“吾非泰章,已死于张颢之手,今日富贵,安可负之!”命知诰为子景通娶其女以解之。
    彗星见 [见:通“现”。]舆鬼 [舆鬼:星宿名,即二十八宿中的鬼宿。],长丈余,蜀司天监言国有大灾。蜀主诏于玉局化设道场,右补阙张云上疏,以为:“百姓怨气上彻于天,故彗星见。此乃亡国之征,非祈禳可弭。”蜀主怒,流云黎州,卒于道。
    吴国有人告发寿州团练使钟泰章侵占贩卖官马,徐知诰用吴王的命令,派滁州刺史王稔前往巡视霍丘,从而代替钟泰章寿州团练使一职,将钟泰章改任为饶州刺史。徐温召钟泰章返回金陵,派陈彦谦责问他好几次,他都不作回答。有人问钟泰章说:“你为什么不为自己辩解?”钟泰章说:“从前我在扬州,在十万大军中有壮士之称,寿州与淮水相距只有几里,步骑兵不少于五千人,假如我有别的想法,难道王稔能凭借他单人匹马将我取代吗!我义不辜负国家,贬我为县令也可以,何况只贬为刺史呢!为什么要为自己辩解使朝廷的过错被张扬出去呢?”徐知诰想要用国法对诸将加以约束,于是请求抓住钟泰章治罪。徐温说:“若非钟泰章,我早被张颢杀了,现在我富贵了,怎么能有负于他呢!”于是命令徐知诰为其子徐景通娶了钟泰章的女儿,从而为钟泰章和徐知诰居中调解。
    彗星出现在舆鬼星附近,长一丈多,蜀司天监说国家将会发生灾难。蜀主颁布诏书,下令在玉局化修建道场。右补阙张云上疏,认为:“百姓的怨气到达天上,因此才有彗星出现。这预兆着国家将要灭亡,并非祈求祛除灾难就可以解决。”蜀主非常气愤,将张云流放到黎州,他在路上死去。
    郭崇韬上言:“河南节度使、刺史上表者但称姓名,未除新官,恐负忧疑。”十一月,始降制以新官命之。
    滑州留后李绍钦因伶人景进纳货于宫掖,除泰宁节度使。
    帝幼善音律,故伶人多有宠,常侍左右。帝或时自傅粉墨,与优人共戏于庭,以悦刘夫人,优名谓之“李天下”。尝因为优,自呼曰“李天下,李天下”,优人敬新磨遽前批其颊。帝失色,群优亦骇愕,新磨徐曰:“理天下者只有一人,尚谁呼邪!”帝悦,厚赐之。帝尝畋于中牟,践民稼,中牟令当马前谏曰:“陛下为民父母,奈何毁其所食,使转死沟壑乎!”帝怒,叱去,将杀之。敬新磨追擒至马前,责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民耕种,以妨吾天子之驰聘乎!汝罪当死!”因请行刑,帝笑而释之。
    诸伶出入宫掖,侮弄缙绅,群臣愤嫉,莫敢出气;亦反有相附托以希恩泽者,四方藩镇争以货赂结之。其尤蠹政害人者,景进为之首。进好采闾阎鄙细事闻于上,上亦欲知外间事,遂委进以耳目。进每奏事,常屏左右问之,由是进得施其谗慝,干预政事。自将相大臣皆惮之,孔岩 [孔岩:当为孔谦,误。]常以兄事之。
    郭崇韬上言说:“河南节度使、刺史中上表时只自称姓名,并未授予新官,恐怕仍然有些忧虑猜疑。”十一月,开始发布制命授予他们新官。
    滑州留后李绍钦凭借伶人景进的关系向皇宫进献财物,因而被任命为泰州节度使。
    皇帝从小就喜欢音乐,因此歌舞艺人得到许多宠爱,经常在他身边侍奉。皇帝有时候自己也搽上粉墨,和演员一起在宫里玩耍,从而让刘夫人高兴,他以“李天下”为艺名。他曾经在演戏时,自己喊“李天下,李天下”,演员敬新磨忽然上前打了他一个耳光,皇帝突然变了脸色,演员们也惊恐愕然,敬新磨从容地说:“只有一个治理天下的人,你还要叫谁呢!”皇帝听后非常高兴,用丰厚的财物赏赐他。皇帝曾经前往中牟围猎,践踏了百姓种的庄稼,中牟县令挡住他的马进谏说:“陛下身为百姓的父母,怎么能将他们所吃的食物毁坏,使他们辗转饿死在山沟里呢!”皇帝听后很愤怒,将他斥退,想要杀死他。敬新磨急忙追上并把他抓回皇帝马前,对他责骂说:“你身为县令,难道不知道我们的天子爱好打猎吗?为什么你要放任百姓耕种,使我们天子狩猎时受到妨碍呢!你的罪应当处死!”便请求皇帝杀掉他,皇帝笑着释放了他。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴20 赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15