下书网

文白对照资治通鉴19全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴19

第53页

书籍名:《文白对照资治通鉴19》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴19txt下载 文白对照资治通鉴19笔趣阁 文白对照资治通鉴19顶点 文白对照资治通鉴19快眼 文白对照资治通鉴19sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴19》第53页,页面无弹窗的全文阅读!

    
    三年(丁丑,公元917年)
    春季正月,皇上下诏让宣武节度使袁象先前去支援颍州,抵达颍州的时候,吴军已经自行撤退。
    二月甲申日,晋王率军攻打黎阳,刘鄩率军抵御,双方交战几天,晋军由于无法攻克而撤离。
    晋王的弟弟威塞军防御使李存矩在新州据守,他傲慢懒惰,无法处理政务,他的侍卫奴婢经常干涉政事。晋王命他前往山北的部落募集一些骁勇善战的人及刘守光逃走的士兵,以此扩充南征的军队。他又迫使百姓上交马匹,百姓有的卖掉十头牛来换一匹战马,期限非常紧迫,导致边境的百姓哀伤愤恨。李存矩共得到战马五百匹,自己亲自送至前方,任命寿州刺史卢文进为裨将。随行的人都畏惧长途差役,并且李存矩并不体恤他们。甲午日,来到祁沟关,小校宫彦璋与士兵们策划道:“我得知晋王的军队与梁国的军队正在作战,晋王骑兵死伤的又很多。我们抛下父母妻儿,为他人在异乡奋战,不远千里来送死,而使长又丝毫不怜惜我们,怎么办呢?”大家纷纷说:“杀了使长,拥戴卢将军返回新州,据城坚守,他们能拿我们怎么办?”于是大家纷纷拿起武器,高声疾呼,直冲向传舍。第二天早上,李存矩还没有起床,就被这些人杀掉了。卢文进无法制止,捶胸顿足号哭李存矩说:“奴辈既然将郎君害死了,我还有什么脸面去见晋王呢?”于是被大家拥簇返回新州,新州守将杨全章拒绝接纳他们。他们又袭击武州,雁门以北都知防御兵马使李嗣肱率军将他们打败。晋将周德威也出兵追讨,卢文进率众投靠契丹。晋王得知李存矩由于治理不当而导致叛乱,就杀掉李存矩的侍卫奴婢和幕僚数人。
    初,幽州北七百里有渝关,下有渝水通海。自关东北循海有道,道狭处才数尺,旁皆乱山,高峻不可越。比至进牛口,旧置八防御军,募士兵守之。田租皆供军食,不入于蓟,幽州岁致缯纩以供战士衣。每岁早获,清野坚壁以待契丹,契丹至,辄闭壁不战,俟其去,选骁勇据隘邀之,契丹常失利走。士兵皆自为田园,力战有功则赐勋加赏。由是契丹不敢轻入寇。及周德威为卢龙节度使,恃勇不修边备,遂失渝关之险,契丹每刍牧于营、平之间。德威又忌幽州旧将有名者,往往杀之。
    吴王遣使遗契丹主以猛火油 [猛火油:石油。],曰:“攻城,以此油然火焚楼橹,敌以水沃之,火愈炽。”契丹主大喜,即选骑三万欲攻幽州,述律后哂之曰:“岂有试油而攻一国乎!”因指帐前树谓契丹主曰:“此树无皮,可以生乎?”契丹主曰:“不可。”述律后曰:“幽州城亦犹是矣。吾但以三千骑伏其旁,掠其四野,使城中无食,不过数年,城自困矣,何必如此躁动轻举!万一不胜,为中国 [中国:中原国家,主要指的是晋国、梁国。]笑,吾部落亦解体矣。”契丹主乃止。
    三月,卢文进引契丹兵急攻新州,刺史安金全不能守,弃城走。文进以其部将刘殷为刺史,使守之。晋王使周德威合河东、镇、定之兵攻之,旬日不克。契丹主帅众三十万救之,德威众寡不敌,大为契丹所败,奔归。
    起初,距离幽州北部七百里的地方有渝关,关下有渝水通向大海。自渝关东北方向沿着海岸有一条路,路最窄的地方仅有几尺宽,两旁全是乱石山,乱石山高峻无法攀援。从此处向北至进牛口,从前在这里设置八防御军,募集士兵戍守。这里的田租全都提供给军用,无需送至蓟县,幽州每年送到这里的布帛及棉絮,制成衣服供给士兵。这里每年收割时间都很早,清理郊野之后等待契丹的来犯,契丹军来了,他们就坚守壁垒并不出战,等到契丹军撤走了,就挑选一些骁勇善战的士兵据守隘口阻截他们,契丹军常常失利败走。这里的士兵们都亲自耕作,奋力作战并且立功的人,就会赐予官爵增加奖赏。因此,契丹人也不敢轻易来犯。周德威出任卢龙节度使的时候,依仗自己勇猛因此从来不加强整治边防设备,于是渐渐失去了渝关的险要,契丹人也常常在营州、平州之间放牧打草。周德威还忌恨幽州旧将领中很有名望的人,经常将他们都杀了。
    吴王派使者给契丹主送去猛火油,说:“攻城,就将这种油点燃焚烧城楼,敌人想要用水熄灭的话,火势更旺。”契丹主特别高兴,于是挑选三万骑兵打算攻打幽州,述律皇后讥讽道:“哪有为了试验油而去攻打一国的?”因此指向军帐之前的树对契丹主说:“这棵树要是被剥了皮,它还能存活吗?”契丹主回答道:“不可以。”述律皇后说:“幽州城也是如此。我们只要用三千骑兵在幽州城旁设伏,劫持它的四周,让城中没有粮食可以吃,不用几年,幽州城自然就会处在困境之中,何需如此轻举妄动!一旦没能获胜的话,遭到中原各国的嘲笑,我们的部落也会因此瓦解。”契丹主于是放弃了这个想法。
    三月,卢文进引领契丹兵对新州发起急攻,新州刺史安金全无法坚守,弃城逃走。卢文进于是任命麾下将领刘殷为新州刺史,让他在新州据守。晋王派周德威联合河东、镇州、定州的兵力攻打新州,十几天还没攻克。契丹主带领三十万大军前去支援,周德威因寡不敌众,被契丹打败,逃了回去。
    楚王殷遣其弟存攻吴上高,俘获而还。
    契丹乘胜进围幽州,声言有众百万,毡车 [毡车:挂着毡毯的车。]毳幕 [毳幕:毡毯。]弥温山泽。卢文进教之攻城,为地道,昼夜四面俱进,城中穴地然膏以邀之。又为土山以临城,城中熔铜以洒之,日杀千计,而攻之不止。周德威遣间使诣晋王告急,王方与梁相持河上,欲分兵则兵少,欲勿救恐失之。谋于诸将,独李嗣源、李存审、阎宝劝王救之。王喜曰:“昔太宗得一李靖犹擒颉利,今吾有猛将三人,复何忧哉!”存审、宝以为虏无辎重,势不能久,俟其野无所掠,食尽自还,然后踵而击之。李嗣源曰:“周德威社稷之臣,今幽州朝夕不保,恐变生于中,何暇待虏之衰!臣请身为前锋以赴之。”王曰:“公言是也。”即日,命治兵。夏四月,晋王命嗣源将兵先进,军于涞水,阎宝以镇、定之兵继之。
    吴升州刺史徐知诰治城市府舍甚盛。五月,徐温行部至升州,爱其繁富。润州司马陈彦谦劝温徙镇海军治所于升州,温从之,徙知诰为润州团练使。知诰求宣州,温不许,知诰不乐。宋齐丘密言于知诰曰:“三郎骄纵,败在朝夕。润州去广陵隔一水耳,此天授也。”知诰悦,即之官。三郎,谓温长子知训也。温以陈彦谦为镇海节度判官。温但举大纲,细务悉委彦谦,江、淮称治。彦谦,常州人也。
    高季昌与孔勍修好,复通贡献。
    楚王马殷派自己的弟弟马存攻打吴国的上高,得到很多俘虏、财物而回。
    契丹乘胜进军围困幽州,宣称有百万大军,挂毡毯的大车和毡帐遍布山谷湖泽。卢文进将攻城的办法教给他们,挖掘地道,不分昼夜四面八方攻打,城中挖掘地道点燃膏油来阻拦他们。又在城边堆起土山迫近城池,城中熔化铜水洒向敌人,每天能杀死上千敌人,这样依旧不停攻打。周德威悄悄派出使者前往晋王处告急,此时晋王正在和梁军在河上僵持,有心分兵支援,但是自己兵力太少,若是不去支援,又担心会失去幽州。因此与诸位将领商讨,只有李嗣源、李存审、阎宝劝说晋王救援幽州。晋王高兴地说:“昔日唐太宗获得一个李靖尚能抓获颉利,现在我有三名猛将,还有什么值得担心的呢?”李存审、阎宝觉得敌人没有携带很多的军需物资,这样的形势不会持续很久,等到他们在野外无所劫掠,粮食又吃光的时候,就会自行撤退,然后再紧追猛打。李嗣源说:“周德威是社稷重臣,如今幽州朝夕不保,就怕在这段时间里发生变故,哪里有闲暇等候敌人衰弱!我请求出任前锋奔赴前线作战。”晋王说:“您说得很对。”当天,命他整理大军。夏季四月,晋王命令李嗣源带领大军先行前往,驻守在涞水,阎宝带领镇州、定州的大军紧随其后。
    吴国升州刺史徐知诰治理城市府舍很是兴盛。五月,徐温巡视至升州,十分喜欢当地的繁荣富庶。润州司马陈彦谦劝说徐温将镇海军的治所搬至升州,徐温采纳了他的提议,调任徐知诰为润州团练使。徐知诰请求到宣州去,徐温没有答应,徐知诰很不高兴。宋齐丘暗中对徐知诰说:“三郎傲慢放纵,早晚会失败。润州与广陵只有一水之隔,这是上天给予的机会。”徐知诰听了之后也非常高兴,因此立即去上任。三郎,指的是徐温的长子徐知训。徐温任命陈彦谦为镇海节度判官。徐温只统筹大事,具体琐事全都交给陈彦谦来处理,自此江、淮地区也可以称之为治理良好的地方。陈彦谦,是常州人。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴20 赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15