下书网

文白对照资治通鉴19全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴19

第40页

书籍名:《文白对照资治通鉴19》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴19txt下载 文白对照资治通鉴19笔趣阁 文白对照资治通鉴19顶点 文白对照资治通鉴19快眼 文白对照资治通鉴19sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴19》第40页,页面无弹窗的全文阅读!

    秋季七月丁未日,宣布大赦。
    天雄节度使罗周翰年幼怯懦,军府事务全部由牙内都指挥使潘晏来裁决。北面都招讨使、宣义节度使杨师厚驻守在魏州,长时间以来一直打算攻占天雄,由于畏惧太祖的威势,不敢动手。到这个时候,杨师厚住在铜雀驿,潘晏前来拜谒,将他抓捕并处死,率军进入牙城,占据天雄节度使之位处理公务。壬子日,朝廷颁布制书,任命杨师厚为天雄节度使,将罗周翰调任宣义节度使。
    朝廷任命侍卫诸军使韩勍兼任匡国节度使。
    甲寅日,朝廷加授吴越王钱镠尚父头衔。
    甲子日,朝廷任命均王朱友贞为开封尹、东都留守。
    蜀太子王元坦改名为元膺。
    丙寅,废建昌宫使,以河南尹张宗奭为国计使,凡天下金谷旧隶建昌宫者悉主之。
    八月,龙骧军三千人戍怀州者,溃乱东走,所过剽掠。戊子,遣东京马步军都指挥使霍彦威、左耀武指挥使杜晏球讨之。庚寅,击破乱军,执其都将刘重遇于鄢陵。甲午,斩之。
    郢王友珪既篡立,诸宿将多愤怒,虽曲加恩礼,终不悦。告哀使至河中,护国节度使冀王朱友谦泣曰:“先帝数十年开创基业,前日变起宫掖,声闻甚恶,吾备位藩镇,心窃耻之。”友珪加友谦侍中、中书令,以诏书自辨,且征之。友谦谓使者曰:“所立者为谁?先帝晏驾不以理,吾且至洛阳问罪,何以征为!”戊戌,以侍卫诸军使韩勍为西面行营招讨使,督诸军讨之。友谦以河中附于晋以求救,九月丁未,以感化节度使康怀贞为河中都招讨使,更以韩勍副之。
    友珪以兵部尚书知崇政院事敬翔,太祖腹心,恐其不利于己,欲解其内职 [内职:参与机要的朝廷重臣,这里指代崇政院使一职。],恐失人望。庚午,以翔为中书侍郎、同平章事。壬申,以户部尚书李振充崇政院使。翔多称疾不预事。
    康怀贞等与忠武节度使牛存节合兵五万屯河中城西,攻之甚急。晋王遣其将李存审、李嗣肱、李嗣恩将兵救之,败梁兵于胡壁。嗣恩,本骆氏子也。
    丙寅日,朝廷撤除建昌宫使,任命河南尹张宗奭为国计使,天下钱粮只要是之前隶属于建昌宫的,全都归他负责。
    八月,在怀州驻守的三千龙骧军,溃散叛乱朝东逃亡,在所经之处抄夺抢掠。戊子日,派东京马步军都指挥使霍彦威、左耀武指挥使杜晏球率军征讨。庚寅日,霍彦威等击败叛乱的大军,在鄢陵抓获他们的将领刘重遇。甲午日,斩杀刘重遇。
    郢王朱友珪篡取帝位之后,诸位旧将都非常愤怒,尽管朱友珪竭力增加恩赐、加厚礼遇,但这些人始终不高兴。告哀使来到河中,护国节度使冀王朱友谦流着眼泪说:“先帝几十年创立根基事业,几天之前皇宫掖廷发生变乱,名声极差,我位居藩镇,心中私下觉得耻辱。”朱友珪诏令加授朱友谦侍中、中书令的官职,用诏书给自己分辩,并且将他召至东都。朱友谦对使者说:“继位的人是谁?先帝驾崩不处理丧事,我要去洛阳问罪,他征召我做什么!”戊戌日,朱友珪任命侍卫诸军使韩勍为西面行营招讨使,监督率领诸军征讨朱友谦。朱友谦用河中依附晋国请求救援。九月丁未日,朱友珪任命感化节度使康怀贞为河中招讨使,改命韩勍成为他的副手。
    朱友珪由于兵部尚书、知崇政院事敬翔是太祖的亲信,唯恐他会不利于自己,打算免除他崇政院使一职,又担心失去人心。庚午日,他任命敬翔为中书侍郎、同平章事。壬申日,任命户部尚书李振为崇政院使。敬翔大多宣称有病,不参预政事。
    康怀贞等和忠武节度使牛存节联合五万兵力,驻守在河中城西,攻城非常猛烈急迫。晋王派麾下将领李存审、李嗣肱、李嗣恩率军赶去支援,在胡壁击败梁军。李嗣恩,原本是骆氏的儿子。
    吴武忠王之疾病也,周隐请召刘威,威由是为帅府所忌。或谮之于徐温,温将讨之。威幕客黄讷说威曰:“公受谤虽深,反本无状,若轻舟入觐,则嫌疑皆亡矣。”威从之。陶雅闻李遇败,亦惧,与威偕诣广陵,温待之甚恭,如事武忠王之礼,优加官爵,雅等悦服,由是人皆重温。讷,苏州人也。温与威、雅帅将吏请于李俨,承制加嗣吴王隆演太师、吴王,以温领镇海节度使、同平章事,淮南行军司马如故。温遣威、雅还镇。
    辛巳,蜀改剑南东川曰武德军。
    朱友谦复告急于晋,冬十月,晋王自将自泽潞 [泽潞:今山西省长治市。]而西,遇康怀贞于解县,大破之,斩首千级,追至白径岭而还。梁兵解围,退保陕州。友谦身自至猗氏谢晋王,从者数十人,撤武备,诣晋王帐,拜之为舅。晋王夜置酒张乐,友谦大醉。晋王留宿帐中,友谦安寝,鼾息自如。明旦复置酒而罢。
    吴武忠王杨行密病得很重,周隐请求召见刘威,刘威因此遭到淮南帅府的人的忌恨。有人在徐温面前诋毁刘威,徐温即将出兵征讨他。刘威的幕客黄讷劝止道:“您虽然遭到严重的毁谤,但是并无谋反一事,要是您乘坐轻便的小船前往广陵觐见,那么就会打消疑虑了。”刘威听从了。陶雅得知李遇失败,也非常害怕,和刘威一同前往广陵,徐温对他们十分恭谨,就像服侍武忠王杨行密的礼仪一样,从优加官授爵,陶雅等心服口服,所以大家都很推崇徐温。黄讷,是苏州人。徐温和刘威、陶雅带领将吏向李俨请求,以皇帝的名义加授吴王杨隆演为太师、吴王,任命徐温为镇海节度使、同平章事,淮南行军司马的官职照旧。徐温遣返刘威、陶雅回到本镇。
    辛巳日,蜀将剑南东川改为武德军。
    朱友谦又向晋国求救,冬季十月,晋王亲自率领大军自泽潞朝西进发,在解县遇见康怀贞,将其打得大败,杀死一千人,追击至白径岭才回来。梁兵解除对河中的围困,撤离至陕州保卫。朱友谦亲自前往猗氏县对李存勖表示感谢,随行几十人,全都解除武器,拜访晋王的营帐,拜晋王为舅舅。晋王晚上设宴安排歌舞招待他们,朱友谦喝得大醉。晋王就让他在自己的帐幕中留宿,朱友谦安然酣睡,鼾声十分自在。第二天早上晋王再次摆酒宴饮,尽兴而去。
    杨师厚既得魏博之众,又兼都招讨使,宿卫劲兵多在麾下,诸镇兵皆得调发,威势甚重,心轻郢王友珪,遇事往往专行不顾。友珪患之,发诏召之,云“有北边军机,欲与卿面议。”师厚将行,其腹心皆谏曰:“往必不测。”师厚曰:“吾知其为人,虽往,如我何!”乃帅精兵万余人,渡河趣洛阳,友珪大惧。丁亥,至都门,留兵于外,与十余人入见。友珪喜,甘言逊词以悦之,赐与巨万。癸巳,遣还。
    十一月,赵将王德明将兵三万掠武城 [武城:今山东省武城县附近。],至于临清,攻宗城,下之。癸丑,杨师厚伏兵唐店,邀击,大破之,斩首五千余级。
    甲寅,葬神武元圣孝皇帝于宣陵,庙号太祖。
    吴淮南节度副使陈璋等将水军袭楚岳州,执刺史苑玫。楚王殷遣水军都指挥使杨定真救岳州。璋等进攻荆南,高季昌遣其将倪可福拒之。吴恐楚人救荆南,遣抚州刺史刘信帅江、抚、袁、吉、信五州兵屯吉州,为璋声援。
    杨师厚已经获得魏博的大军,又兼任都招讨使,宫中宿卫的精壮士兵大都是他的属下,各镇的大军全都可以调遣派出,声势权威很重,心中看不起郢王朱友珪,遇到事情经常独断专行。朱友珪很担心他,发出诏书召见他,说:“有北边军机要事,打算和您当面商讨。”杨师厚即将出发,他的心腹纷纷进谏称:“前去肯定会有难以预料的事情发生。”杨师厚说:“我清楚朱友珪的为人,就算前去,又能把我怎么样!”于是带领一万多名精锐士兵,横渡黄河,直奔洛阳,朱友珪非常害怕。丁亥日,杨师厚率军抵达洛阳外城城门前,将大军留在门外,和十多个人进城拜见,朱友珪很高兴,用甜言蜜语取悦杨师厚,赏赐成千上万的财物。癸巳日,朱友珪将杨师厚遣送回去。
    十一月,赵将王德明带领三万大军劫掠武城,直至临清,袭击宗城,攻克。癸丑日,杨师厚在唐店设下伏兵,进行阻截,打败赵兵,杀死五千多人。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴20 赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15