下书网

文白对照资治通鉴19全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴19

第23页

书籍名:《文白对照资治通鉴19》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴19txt下载 文白对照资治通鉴19笔趣阁 文白对照资治通鉴19顶点 文白对照资治通鉴19快眼 文白对照资治通鉴19sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴19》第23页,页面无弹窗的全文阅读!

    周德威、李存璋乘胜进趣泽州,刺史王班素失人心,众不为用。龙虎统军牛存节自西都将兵应接夹寨溃兵,至天井关,谓其众曰:“泽州要害地,不可失也;虽无诏旨,当救之。”众皆不欲,曰:“晋人胜气方锐,且众寡不敌。”存节曰:“见危不救,非义也;畏敌强而避之,非勇也。”遂举策引众而前。至泽州,城中人已纵火喧噪,欲应晋王,班闭牙城自守,存节至,乃定。晋兵寻至,缘城穿地道攻之,存节昼夜拒战,凡旬有三日。刘知俊自晋州引兵救之,德威焚攻具,退保高平。
    周德威抵达潞州城下,对李嗣昭高呼道:“先王已经过世,如今嗣王亲自到来,攻克梁贼夹寨。梁贼已经逃跑了,可以将城门打开!”李嗣昭并不相信,说:“这肯定是被梁贼抓获,派来欺瞒我。”打算用箭射周德威。身边的人劝止他,李嗣昭说:“嗣王真的来了,可以拜见吗?”晋王李存勖亲自向前呼唤他。李嗣昭看到晋王身着白色丧服,放声号哭悲伤欲绝,城中人纷纷流下眼泪,于是将城门打开。起初,周德威和李嗣昭关系不和,晋王李克用临终前对晋王李存勖说:“进通忠诚孝顺,我很疼爱他。如今没有冲出重围,难道是周德威没有忘掉昔日的恩怨吗!你替我转达这个意思。要是潞州没能解围,我死不瞑目。”进通是李嗣昭的小名。晋王李存勖将父亲的意思转告周德威,周德威感激悲泣,于是进攻夹寨非常卖力,与李嗣昭见面后,从此和好如初。
    康怀贞带领一百多名骑兵从天井关逃回大梁。皇帝得知夹寨没有守住,非常震惊,过了一会儿慨叹道:“生儿子要像李亚子,李克用不会灭亡了!至于我的儿子,不过是猪狗罢了!”诏令当地抚恤聚拢逃散的士兵。
    周德威、李存璋乘胜直驱泽州,刺史王班一直不得人心,众人不为他所驱使。龙虎统军牛存节从西都洛阳率军迎接夹寨溃散的大军,来到天井关,对他的属下说:“泽州是关键之地,不能失去;就算没有旨意,也应该增援。”众人都不想救援,说:“晋军胜气正锐,何况众寡不敌。”牛存节说:“看到危难却不伸出援手,是不义;畏惧敌人强大撤逃,是不勇。”于是挥鞭率领士兵前进。抵达泽州,城中人已经纵火喧哗,打算响应晋王,王班关闭牙城坚守,牛存节到来之后,这才平定下来。晋兵随后抵达,顺着城池挖掘地道攻城,牛存节昼夜抵抗作战,共计十三天。刘知俊从晋州率领军队前来支援,周德威焚烧攻城器具,退守高平。
    晋王归晋阳,休兵行赏。以周德威为振武节度使、同平章事。命州县举贤才,黜贪残,宽租赋,抚孤穷,伸冤滥,禁奸盗,境内大治。以河东地狭兵少,乃训练士卒,令骑兵不见敌无得乘马。部分 [部分:部队,部署。]已定,无得相逾越,及留绝以避险。分道并进,期会无得差晷刻。犯者必斩。故能兼山东,取河南,由士卒精整故也。
    初,晋王克用平王行瑜,唐昭宗许其承制封拜。时方镇多行墨制,王耻与之同,每除吏必表闻。至是,晋王存勖始承制除吏。
    晋王德张承业,以兄事之,每至其第,升堂拜母,赐遗甚厚。
    潞州围守历年,士民冻馁死者太半,市里萧条。李嗣昭劝课农桑,宽租缓刑,数年之间,军城完复。
    静江节度使、同平章事李琼卒,楚王殷以其弟永州刺史存知桂州事。
    壬申,更以许州忠武军为匡国军,同州匡国军为忠武军,陕州保义军为镇国军。
    晋王李存勖返回晋阳,休整大军,论功行赏。他任命周德威为振武节度使、同平章事。命州县推举有才能的人,罢黜贪婪凶残的官吏,减免田租赋税,抚恤孤儿贫民,洗雪冤案,严禁奸盗,境内安定。由于河东地区狭小兵力不足,于是操练士兵,命令骑兵没有看到敌人之前不许骑马。各军部署已经确定,不许彼此超越,停止、中断来躲避危险。分路并进,约好会合的时间不许有片刻的差错。要是有谁违抗,必定斩首不赦。晋之所以能够兼并山东、攻克河南,是由于士兵精锐军队整齐的缘故。
    起初,晋王李克用平定王行瑜,唐昭宗准许他用制书授任官职、封授爵位。当时各个藩镇大都用墨制用人,李克用觉得和他们混同是一种羞耻,每次补授官吏必定会提前上表奏报皇帝。至此,晋王李存勖开始以皇帝的名义任命官吏。
    晋王李存勖感念张承业的恩德,将他视为兄长服侍,经常拜访他家,进入内堂拜见母亲,赏赐赠予的物品十分丰厚。
    潞州的围困超过了一年,士兵百姓因寒冷饥饿死去大半,市里萧索冷清。李嗣昭鼓励从事农业生产,减租宽刑,几年之内,潞州恢复如初。
    静江节度使、同平章事李琼过世,楚王马殷命李琼的弟弟李存管理桂州事宜。
    壬申日,朝廷将许州忠武军改为匡国军,同州匡国军改为忠武军,陕州保义军改为镇国军。
    乙亥,楚兵寇鄂州,淮南所署知州秦裴击破之。
    淮南左牙指挥使张颢、右牙指挥使徐温专制军政,弘农威王心不能平,欲去之而未能。二人不自安,共谋弑王,分其地以臣于梁。戊寅,颢遣其党纪祥等弑王于寝室,诈云暴薨。
    己卯,颢集将吏于府庭,夹道及庭中堂上各列白刃 [白刃:锋利的刀。],令诸将悉去卫从然后入。颢厉声问曰:“嗣王已薨,军府谁当主之?”三问,莫应,颢气色益怒。幕僚严可求前密启曰:“军府至大,四境多虞,非公主之不可。然今日则恐太速。”颢曰:“何谓速也?”可求曰:“刘威、陶雅、李遇、李简皆先王之等夷,公今自立,此曹肯为公下乎?不若立幼主辅之,诸将孰敢不从!”颢默然久之。可求因屏左右,急书一纸置袖中,麾同列诣使宅贺,众莫测其所为。既至,可求跪读之,乃太夫人史氏教也。大要言:“先王创业艰难,嗣王不幸早世,隆演次当立,诸将宜无负杨氏,善开导之。”辞旨明切。颢气色皆沮,以其义正,不敢夺,遂奉威王弟隆演称淮南留后、东面诸道行营都统。既罢,副都统朱瑾诣可求所居,曰:“瑾年十六七即横戈跃马,冲犯大敌,未尝畏慑,今日对颢,不觉流汗,公面折之如无人。乃知瑾匹夫之勇,不及公远矣。”因以兄事之。
    乙亥日,楚州军队入侵鄂州,淮南所署知州秦裴击败楚兵。
    淮南左牙指挥使张颢、右牙指挥使徐温把持军政要务,弘农威王杨渥心中不满,打算除掉他们却力所不及。张颢、徐温都感到不安,一同策划杀死杨渥,将他的领土瓜分对梁称臣。戊寅日,张颢指使他的心腹纪祥等在卧室杀掉杨渥,诈称患上急病突然去世。
    己卯日,张颢将将吏聚集在节度使府庭院,夹道和庭中堂上分别陈设着利刃,命诸位将领让卫兵全部离开然后进去。张颢厉声喝问道:“嗣王已经死去,军府应该由谁主持?”问了数次,没有人回应,张颢的神色越发愤怒。幕僚严可求上前悄悄开导道:“军府非常大,四方边境存在很多的问题,除了您没人能够主持。但是今天就任的话恐怕有点太快了。”张颢说:“为什么说太快了?”严可求说:“刘威、陶雅、李遇、李简全是与先王同等地位的人,如今您自立为王,这些人会甘心成为您的下属吗?不如拥立幼主并辅佐他,各位将领有谁敢不听从!”张颢沉默了许久。严可求于是屏退身边的人,急匆匆写一纸放入衣袖中,招呼同僚到使宅去恭贺,众人不知道他想干什么。来到使宅,严可求跪在地上宣读,原来是太夫人史氏的教令。大致是说:“先王创业不易,嗣王不幸早早过世,隆演按照顺次应该嗣立,各位将领应该不要辜负杨氏,好好劝导教诲他。”言辞意思清楚恳切。张颢的神色非常沮丧,因为史氏的告谕符合正义,不敢强行夺取,因此敬奉弘农威王杨渥的二弟杨隆演称淮南留后、东面诸道行营都统。这事情结束之后,副都统朱瑾前去严可求的住所,说:“我十六七岁的时候就横戈跃马,敢于冒犯强大的敌人,从来不曾畏惧害怕,如今面对张颢,不自觉地流汗,您当面指责他如入无人之境。这才知道我不过就是匹夫之勇,和您相比实在是差得太远了。”因此将严可求当作哥哥服侍。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴20 赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15