下书网

搜神记全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 惊悚悬疑 > 搜神记

紫玉与韩重

书籍名:《搜神记》    作者:干宝
推荐阅读:搜神记txt下载 搜神记笔趣阁 搜神记顶点 搜神记快眼 搜神记sodu
上一章目录下一章
    《搜神记》紫玉与韩重,页面无弹窗的全文阅读!



吴王夫差小女名曰紫玉,年十八,才貌俱美。童子韩重,年十九,有道术。女悦之,私交信问,许为之妻。重学于齐、鲁之间,临去,属其父母使求婚。王怒,不与女。玉结气死,葬阊门之外〔1〕。三年,重归,诘其父母;父母曰:“王大怒,玉结气死,已葬矣。”重哭泣哀恸,具牲币往吊于墓前。玉魂从墓出,见重流涕,谓曰:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿;不图别后遭命,奈何?”玉乃左顾宛颈而歌曰:“南山有乌,北山张罗;乌既高飞,罗将奈何!意欲从君,谗言孔多〔2〕。悲结生疾,没命黄垆〔3〕。命之不造,冤如之何!羽族之长,名为凤凰;一日失雄,三年感伤;虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何当暂忘?”歌毕,歔欷流涕,要重还冢。重曰:“死生异路,惧有尤愆〔4〕,不敢承命。”玉曰:“死生异路,吾亦知之。然今一别,永无后期。子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,宁不相信?”重感其言,送之还冢。玉与之饮燕〔5〕,留三日三夜,尽夫妇之礼。临出,取径寸明珠以送重曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!时节自爱。若至吾家,致敬大王。”重既出,遂诣王,自说其事。王大怒曰:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发冢取物,托以鬼神。”趣收重〔6〕。重走脱,至玉墓所,诉之。玉曰:“无忧。今归白王。”王妆梳,忽见玉,惊愕悲喜,问曰:“尔缘何生?”玉跪而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许,玉名毁,义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币〔7〕,诣冢吊唁。感其笃终〔8〕,辄与相见,因以珠遗之。不为发冢,愿勿推治。”夫人闻之,出而抱之,玉如烟然。

【注释】

〔1〕阊门:城门名。在江苏苏州城西。

〔2〕孔:很,甚。

〔3〕黄垆:即黄泉。

〔4〕尤愆:罪过。

〔5〕饮燕:即饮晏。燕,通“宴”。

〔6〕趣(cù):赶快。

〔7〕牲币:牺牲和币帛。古代用以祀日月星辰、社稷、五岳等。后泛指一般祭祀供品。

〔8〕笃终:古代送葬的礼制。

【译文】

吴王夫差的小女儿名叫紫玉,十八岁,才艺容貌都很美。未成年男子韩重,十九岁,有道术。紫玉喜欢他,私下和他书信往来,答应做他的妻子。韩重到齐、鲁之地去求学,临走时,嘱托他的父母去求婚。吴王大怒,不把女儿嫁给韩重。紫玉怨气郁结而死,埋在了阊门之外。三年后,韩重归来,问他的父母。父母说:“吴王大怒,紫玉怨气郁结而死,已经埋了。”韩重悲伤地痛哭。准备好牺牲去紫玉墓前凭吊。紫玉的鬼魂从墓中出来,看见韩重流泪,对他说:“过去你走之后,让二老向父王求婚,原以为一定能顺从我们的心望。想不到分别后遭到这样的命运,有什么办法呢?”紫玉于是扭过头歪着脖子唱道:“南山有乌鹊,北山张罗网;乌鹊已高飞,罗网怎么办!心想跟随你,流言实在多。悲伤终成病,命丧在黄泉。命运太不幸,冤屈又如何!百鸟之王,名叫凤凰。一旦失掉雄凤,三年仍感伤悲。即使众鸟多,不能配成双。为此显身形,逢君放光辉。身远心相近,何日才相忘?”唱完歌,抽泣流泪,邀请韩重和她回到坟墓。韩重说:“死生不同路,恐怕这样会招来灾祸,不敢答应你的邀请。”紫玉说:“死生不同路,我也是知道的。但今天一别,永远没有重逢的机会。你难道害怕我是鬼会害你吗?我想奉上自己的一片诚心,难道你不相信吗?”韩重被她的话感动,便送她回坟墓。紫玉和他一起饮酒、吃饭,留他一起住了三天三夜,行夫妇之礼。韩重临出坟墓时,紫玉拿出一颗直径一寸的明珠送给韩重,说:“我既毁坏了名声,又断绝了希望,还有什么可说的呢!请随时保重身体。如果到了我家,向父王致以敬意。”韩重从坟墓中出来,就去拜见吴王,自己陈述了所发生的事情。吴王大怒,说:“我的女儿已经死了,可韩重编造谎言来玷污死者的灵魂。这不过是掘墓盗物,却假托鬼神。”下令立即逮捕韩重。韩重逃出来,到紫玉墓地诉说这件事。紫玉说:“不要担忧。我现在回家去告诉父王。”吴王正在梳妆,忽然看见紫玉,悲喜交集,问道:“你怎么又活了?”紫玉跪下说到:“从前书生韩重来求婚娶我,大王不同意,我名誉已毁,情义已绝,自丧其身以致死亡。韩重从远方回来,听说我已经死了,特地带上供品,到墓地凭吊。我感激他行笃终之礼,就和他见了面,于是把明珠送给他。这不是掘墓所得,希望不要追究。”吴王夫人听说紫玉回来,出来就抱她,紫玉像烟一样消逝了。



上一章目录下一章
推荐书籍:军婚甜蜜:八零辣文女配她多胎了 战国策·东周策 美漫:疯狂多元宇宙 玄天武尊 都市海贼:无敌从最强超人系开始 史记 【快穿】拯救悲惨男配手册 老子 F1车手:一支新车队一个传奇 除了当明星,我别的都很专业