下书网

文白对照资治通鉴9全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴9

第102页

书籍名:《文白对照资治通鉴9》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴9txt下载 文白对照资治通鉴9笔趣阁 文白对照资治通鉴9顶点 文白对照资治通鉴9快眼 文白对照资治通鉴9sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴9》第102页,页面无弹窗的全文阅读!

    丙辰日,刘子业将早已过世的太子妃何令婉追封为献皇后。
    乙丑日,新安王刘子鸾被免去司徒兼职。戴法兴等人对王玄谟的刚正严肃十分不满,八月丁卯日,委任王玄谟担任南徐州刺史。
    王太后病情越发严重,派人召见废帝。废帝说:“病人的屋子里大多有鬼,我怎么可以去呢!”王太后勃然大怒,对身旁的侍者说:“快拿刀来,将我的肚子剖开看看,我如何会生出这样的孩子!”己丑日,王太后因病去世。
    九月辛丑日,北魏主拓跋濬回到平城。
    癸卯日,刘宋朝廷委任尚书左仆射刘遵考担任特进、右光禄大夫。
    乙卯日,刘子业将母亲文穆皇后安葬在景宁陵。
    冬季十二月壬辰日,刘宋朝廷将王畿各个郡划分为扬州,而将现在的扬州称为东扬州。癸巳日,委任豫章王刘子尚担任司徒、扬州刺史。
    这一年,刘宋朝廷又将青州州府搬迁到东阳。
    刘宋的国境内,一共有州二十二个、郡二百七十四个、县一千二百九十九个、九十四万余户。东部各郡常常连续几年发生干旱,出现饥荒,一升米都要卖到几百钱的高价,建康也高达一百余钱,因此,十分之六七的人都被饿死了。
    
    卷第一百三十·宋纪十二
    旃蒙大荒落(公元465年),一年。
    
    太宗明皇帝上之上
    泰始元年(乙巳,公元465年)
    春正月乙未朔,废帝改元永光,大赦。
    丙申,魏大赦。
    二月丁丑,魏主如楼烦宫。
    自孝建以来,民间盗铸滥钱,商货不行。庚寅,更铸二铢钱,形式转细。官钱每出,民间即模效之,而更薄小,无轮郭,不磨鑢,谓之“耒子。”
    三月乙巳,魏主还平城。
    夏五月癸卯,魏高宗殂。初,魏世祖经营四方,国颇虚耗,重以内难,朝野楚楚[楚楚:凄苦的样子。]。高宗嗣之,与时消息,静以镇之,怀集中外,民心复安。甲辰,太子弘即皇帝位,大赦,尊皇后曰皇太后。
    
    太宗明皇帝上之上
    泰始元年(乙巳,公元465年)
    春季正月乙未朔日,刘宋废帝刘子业将年号改为永光,实行大赦。
    丙申日,北魏实行大赦。
    二月丁丑日,北魏主拓跋濬到楼烦宫去。
    刘宋从孝建年间以来,民间擅自铸造劣质钱币的情况越来越严重,商贾活动难以正常进行。庚寅日,改为铸造二铢钱,样式上变得细小。官府铸造的官钱每一次进入流通环节,民间立即模仿伪造,并且与官钱相比更薄更小,不具备轮廓,也不进行加工磨平,被称作“耒子”。
    三月乙巳日,北魏主回到平城。
    夏季五月癸卯日,北魏高宗拓跋濬去世。当初,北魏世祖拓跋焘开疆拓土,国力亏空,国内又有内乱,导致朝廷内外都非常痛苦。高宗继位后,依照时令让百姓得以休养生息,尽量将高压手段减少,推行怀柔政策,抚慰远近内外百姓,民心这才重新安定下来了。甲辰日,太子拓跋弘即位,实行大赦,将皇后冯氏尊奉为皇太后。
    显祖时年十二,侍中、车骑大将军乙浑专权,矫诏杀尚书杨保年、平阳公贾爱仁、南阳公张天度于禁中[禁中:皇帝居住的宫中。]。侍中、司徒、平原王陆丽治疾于代郡温泉,乙浑使司卫监穆多侯召之。多侯谓丽曰:“浑有无君之心。今宫车晏驾[晏驾:帝王驾崩。],王德望素重,奸臣所忌,宜少淹留以观之。朝廷安静,然后入,未晚也。”丽曰:“安有闻君父之丧,虑患而不赴者乎!”即驰赴平城。乙浑所为多不法,丽数争之。戊申,浑又杀丽及穆多侯。多侯,寿之弟也。己酉,魏以浑为太尉、录尚书事,东安王刘尼为司徒,尚书左仆射代人和其奴为司空。殿中尚书顺阳公郁谋诛乙浑,浑杀之。
    这一年,北魏显祖拓跋弘十二岁,因此朝中大权全被侍中、车骑大将军乙浑牢牢地把握在手里,乙浑假传圣旨将尚书杨保年、平阳公贾爱仁、南阳公张天度在宫中杀死。这个时候,侍中、司徒、平原王陆丽正因为生病而在代郡温泉疗养,于是乙浑就派出司卫监穆多侯到代郡去将他征召回京。穆多侯对陆丽说:“乙浑已经存了造反的心思。眼下先帝刚刚驾崩,大王您又一直德高望重,所以遭到奸邪贼臣的忌恨,因此,您还是暂且在这里停留,观察动静再说。等到朝廷安定下来,再返回,也来得及啊。”陆丽说:“哪有听闻君父去世了,但是还担忧自己的利益得失而不去凭吊的人!”说完,就骑马奔赴平城。乙浑的行为举止大部分与法制不符,陆丽数次与他辩论。戊申日,乙浑又将陆丽和穆多侯杀死。穆多侯,穆寿的弟弟。己酉日,北魏委任乙浑担任太尉、录尚书事,东安王刘尼担任司徒,尚书左仆射代郡人和其奴担任司空。殿中尚书顺阳公拓跋郁企图杀死乙浑,但是却被乙浑杀了。
    壬子,魏以淮南王它为镇西大将军、仪同三司,镇凉州。
    魏开酒禁。
    壬午,加柳元景南豫州刺史,加颜师伯丹杨尹。
    秋七月癸巳,魏以太尉乙浑为丞相,位居诸王上;事无大小,皆决于浑。
    废帝幼而狷暴[狷暴:脾气急躁、残暴。]。及即位,始犹难太后、大臣及戴法兴等,未敢自恣。太后既殂,帝年渐长,欲有所为,法兴辄抑制之,谓帝曰:“官所为如此,欲作营阳邪!”帝稍不能平。所幸阉人华愿兒,赐与无算,法兴常加裁减,愿兒恨之。帝使愿兒于外察听风谣,愿兒言于帝曰:“道路皆言‘宫中有二天子:法兴真天子,官为赝天子。’且官居深宫,与人物不接,法兴与太宰、颜、柳共为一体,往来门客恒有数百,内外士庶莫不畏服。法兴是孝武左右,久在宫闱;今与他人作一家,深恐此坐席非复官有。”帝遂发诏免法兴,遣还田里,仍徙远郡。八月辛酉,赐法兴死,解巢尚之舍人。
    壬子日,北魏委任淮南王拓跋它担任镇西大将军、仪同三司,在凉州驻军镇守。
    北魏解除酿酒、饮酒的禁令。
    壬午日,刘宋朝廷加授柳元景南豫州刺史头衔,加授颜师伯丹杨尹头衔。
    秋季七月癸巳日,北魏委任太尉乙浑担任丞相,位处各王之上;朝中事务不管巨细,全要由乙浑裁定。
    刘宋废帝刘子业在幼年时期就脾气暴躁。登基之后,刚开始的时候他还或多或少接受母亲王太后、大臣和戴法兴等人的束缚,不敢过于放纵。王太后过世以后,他也渐渐长大了,每次他想要做什么事情,都会被戴法兴阻止,对他说:“你这么胡作非为,难道是想成为营阳王吗!”废帝听到这样的恐吓,心中十分不高兴。废帝宠信太监华愿兒,奖赏他数不清的金银珠宝,戴法兴经常横加干涉,以削减这一支出,华愿兒也因此十分怨恨戴法兴。废帝命令华愿兒到宫外打探百姓对朝廷的评论,华愿兒对废帝说:“路上的人们都说‘宫中有两个天子:戴法兴才是真的天子,而陛下您是假天子。’况且,您在深宫之中居住,与宫外没有联系,戴法兴与太宰刘义恭、颜师伯、柳元景彼此勾结成为一体,他们门下往来的宾客有几百人之多,内外官员百姓没有人不害怕他们、屈从他们的。戴法兴是孝武帝的心腹,在宫中已经很长时间了;如今,他与别人结为一家,我很是担心您这个位子即将不属于您。”废帝立即下诏将戴法兴罢免,将他遣返回农村老家,还觉得不够,又将他放逐到边远的郡县。八月辛酉日,又下令赐戴法兴自尽,免除巢尚之的中书通事舍人的职位。
    员外散骑侍郎东海奚显度,亦有宠于世祖,常典作役,课督苛虐,捶扑[捶扑:鞭打。]惨毒,人皆苦之。帝常戏曰:“显度为百姓患,比当除之。”左右因唱诺,即宣旨杀之。
    尚书右仆射、领卫尉卿、丹杨尹颜师伯居权日久,骄奢淫恣,为衣冠所疾。帝欲亲朝政,庚午,以师伯为尚书左仆射,解卿、尹,以吏部尚书王彧为右仆射,分其权任。师伯始惧。
    初,世祖多猜忌,王公、大臣,重足屏息,莫敢妄相过从。世祖殂,太宰义恭等皆相贺曰:“今日始免横死矣!”甫过山陵,义恭与柳元景、颜师伯等声乐酣饮,不舍昼夜。帝内不能平。既杀戴法兴,诸大臣无不震慑,各不自安;于是元景、师伯密谋废帝,立义恭。日夜聚谋,而持疑不能决。元景以其谋告沈庆之。庆之与义恭素不厚,又师伯常专断朝事,不与庆之参怀[参怀:共同商量。],谓令史曰:“沈公,爪牙耳,安得预政事!”庆之恨之,乃发其事。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14 文白对照资治通鉴13 文白对照资治通鉴12 文白对照资治通鉴11