下书网

文白对照资治通鉴20全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴20

第92页

书籍名:《文白对照资治通鉴20》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴20txt下载 文白对照资治通鉴20笔趣阁 文白对照资治通鉴20顶点 文白对照资治通鉴20快眼 文白对照资治通鉴20sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴20》第92页,页面无弹窗的全文阅读!

    时中外人情忧骇,苏逢吉虽恶弘肇,而不预李业等谋,闻变惊愕,私谓人曰:“事太匆匆,主上傥 [傥:同“倘”,倘若,假如。]以一言见问,不至于此。”业等命刘铢诛郭威、王峻之家,铢极其惨毒,婴孺无免者。命李洪建诛王殷之家,洪建但使人守视,仍饮食之。
    丁丑,使者至澶州,李洪义畏懦,虑王殷已知其事,不敢发,乃引孟业见殷。殷囚业,遣副使陈光穗以密诏示郭威。威召枢密吏魏仁浦,示以诏书曰:“奈何?”仁浦曰:“公,国之大臣,功名素著,加之握强兵,据重镇,一旦为群小所构,祸出非意,此非辞说之所能解。时事如此,不可坐而待之。”威乃召郭崇威、曹威及诸将,告以杨邠等冤死及有密诏之状,且曰:“吾与诸公,披荆棘,从先帝取天下,受托孤之任,竭力以卫国家,今诸公已死,吾何心独生!君辈当奉行诏书,取吾首以报天子,庶不相累。”郭崇威等皆泣曰:“天子幼冲 [幼冲:年纪小。],此必左右群小所为,若使此辈得志,国家其得安乎!崇威愿从公入朝自诉,荡涤鼠辈以清朝廷,不可为单使所杀,受千载恶名。”翰林天文赵修己谓郭威曰:“公徒死何益!不若顺众心,拥兵而南,此天启也。”郭威乃留其养子荣镇邺都,命郭崇威将骑兵前驱,戊寅,自将大军继之。
    当时朝廷内外人心惶惶,苏逢吉尽管对史弘肇非常厌恶,但是并未曾参与李业等人的密谋,听闻事变十分震惊,私下对人称:“事情太过匆忙草率,皇上要是问过我一句话,绝对不能到达这个地步。”李业等命刘铢杀掉郭威、王峻的家人,刘铢非常残忍,就算婴儿与孩童都没有放过。命李洪建杀死王殷的家人,李洪建只是派人监视看守,照旧供应饮食。
    丁丑日,使者抵达澶州,李洪义胆怯退缩,担心王殷已经掌握此事,不敢下手,于是领着孟业拜访王殷。王殷将孟业囚禁起来,派遣副使陈光穗将绝密诏书展示给郭威看。郭威召见枢密吏魏仁浦,出示诏书给他看,说:“如何是好?”魏仁浦说:“您作为国家大臣,功勋名声一直十分卓越,又加上手握精兵,据守重镇,万一遭到小人陷害,灾祸出自不测,这并非用言词所能够解决的。事态已经到了如此地步,不能够坐以待毙。”郭威于是将郭崇威、曹威以及诸位将领召集起来,将杨邠等人枉死以及有绝密诏书的情况都告诉给大家,并且说:“我和杨邠等人,历经千难万苦,跟着先帝打下天下,接受托孤的重托,尽心尽力守护国家,现在他们已经死去,我还有什么心思一个人独活!诸位应当执行诏书旨意,砍下我的脑袋来回报天子,这样大概就能不受到牵累。”郭崇威等都流着眼泪道:“天子年轻,这一定是天子身旁的奸臣所为,要是让这群小人得志,国家怎么会获得安宁!我郭崇威宁愿跟着您入京亲自申辩,铲除无能鼠辈来洗清朝廷的污浊,绝对不能被一个使者杀害,蒙受千古恶名。”翰林天文赵修己对郭威说:“您白白送死又有什么益处!倒不如顺应人心,率军南行,这是天赐的良机。”郭威于是将他的养子郭荣留下镇守邺都,命郭崇威带领骑兵在前面开路,戊寅日,自己带领大部队随后进发。
    慕容彦超方食,得诏,舍匕箸入朝。帝悉以军事委之。己卯,吴虔裕入朝。
    帝闻郭威举兵南向,议发兵拒之。前开封尹侯益曰:“邺都戍兵家属皆在京师,官军不可轻出,不若闭城以挫其锋,使其母妻登城招之,可不战而下也。”慕容彦超曰:“侯益衰老,为懦夫计耳。”帝乃遣益及阎晋卿、吴虔裕、前保大节度使张彦超将禁军趣澶州。
    是日,郭威已至澶州,李洪义纳之。王殷迎谒恸哭,以所部兵从郭威涉河。帝遣内养鸗脱觇郭威,威获之,以表置鸗脱衣领中,使归白帝曰:“臣昨得诏书,延颈俟死。郭崇威等不忍杀臣,云此皆陛下左右贪权无厌者谮臣耳,逼臣南行,诣阙请罪。臣求死不获,力不能制。臣数日当至阙庭。陛下若以臣为有罪,安敢逃刑!若实有谮臣者,愿执付军前以快众心,臣敢不抚谕诸军,退归邺都!”
    慕容彦超正在吃饭,接到诏书,将汤勺筷子放下就立即进京入朝。隐帝将军事事宜全部委托给他。己卯日,吴虔裕进京入朝。
    隐帝得知郭威率军向南,商讨出兵抵挡。前开封尹侯益说:“在邺都戍守的士兵家人全都在京师,官府军队不能够草率出去,不如将城门紧闭来挫败他们鼎盛的势气,命他们的父母妻子登上城楼召唤他们回来,能够不战而胜。”慕容彦超说:“侯益已经年老,只能提出一些胆小鬼的计策。”隐帝于是派侯益和阎晋卿、吴虔裕、前保大节度使张彦超率领禁军赶赴澶州。
    这一天,郭威已经到达澶州,李洪义接纳郭威。王殷迎接拜见的时候痛哭不已,带领自己统领的军队跟着郭威渡过黄河。隐帝派宫中杂役鸗脱偷偷监视郭威的一举一动,郭威将他抓获,将上奏的表章藏在鸗脱的衣领之中,命他回宫转告隐帝:“我昨天接到诏书,伸长脖子等死。郭崇威等不忍心就没有杀我,说这全是陛下身旁贪求权势不懂得满足的人进献谗言诬陷我,于是胁迫我向南行进,来到宫阙下请罪。我求死不得,并且没有力量来控制他们。我几天之内一定会抵达宫阙大庭。陛下要是觉得我有罪,我怎么敢逃避处罚!如果的确是有进献谗言的小人,希望送至军前以大快人心,那么,我又怎么敢不安抚劝谕各部,撤回邺都!”
    庚辰,郭威趣滑州。辛巳,义成节度使宋延渥迎降。延渥,洛阳人,其妻晋高祖女永宁公主也。郭威取滑州库物以劳将士,且谕之曰:“闻侯令公已督诸军自南来,今遇之,交战则非入朝之义,不战则为其所属。吾欲全汝曹功名,不若奉行前诏,吾死不恨!”皆曰:“国家负公,公不负国,所以万人争奋,如报私仇,侯益辈何能为乎!”王峻徇于众曰:“我得公处分,俟克京城,听旬日剽掠。”众皆踊跃。
    辛巳,鸗脱至大梁。前此帝议欲自往澶州,闻郭威已至河上而止。帝甚有悔惧之色,私谓窦贞固曰:“属者亦太草草。”李业等请空府库以赐诸军,苏禹珪以为未可,业拜禹珪于帝前,曰:“相公且为天子勿惜府库。”乃赐禁军人二十缗,下军半之,将士在北者给其家,使通家信以诱之。
    庚辰日,郭威前往滑州。辛巳日,义成节度使宋延渥出来迎接并归降于郭威。宋延渥,是洛阳人,他的妻子是晋高祖的女儿永宁公主。郭威拿出滑州仓库中的财物来犒赏将士,并且对他们说:“听闻侯令公已经率领诸军自南面而来,如今与你们相遇,开战的话就背离了入京的本意,不作战的话就会被他们杀掉。我打算成就你们的功名,不如就执行先前的诏书,就算我死了也没有遗憾!”诸位将士纷纷说道:“朝廷有负于您,您并未辜负朝廷,所以万众奋勇向前,如同各报私仇一般,侯益那伙人能有什么作为!”王峻对部众宣布说:“我已经得到郭公的指令,等到攻陷京城,允许抢劫十天。”大家都欢呼雀跃。
    辛巳日,鸗脱到达京城大梁。在此之前,隐帝提到打算自己亲自到澶州去,得知郭威已经到了黄河边上于是作罢。隐帝流露出非常后悔恐慌的神情,私下对窦贞固称:“日前也太过草率了。”李业等人请求将仓库清空来犒劳诸军,苏禹珪觉得不可这么做,李业在隐帝面前对苏禹珪叩拜道:“相公暂时为天子考虑还请不要吝啬仓库中的财物。”于是奖赏禁军每人二十缗钱,其余军队减半,将士在北方的,就交给他们的家里,让家人互通书信来诱骗他们。
    壬午,郭威军至封丘,人情忷惧。太后泣曰:“不用李涛之言,宜其亡也!”慕容彦超恃其骁勇,言于帝曰:“臣视北军犹蠛蠓 [蠛蠓:小虫子,比喻小人物。]耳,当为陛下生致其魁!”退,见聂文进,问北来兵数及将校姓名,颇惧,曰:“是亦剧贼,未易轻也!”帝复遣左神武统军袁嶬、前威胜节度使刘重进等帅禁军与侯益等会屯赤冈。,象先之子也。彦超以大军屯七里店。
    癸未,南、北军遇于刘子陂。帝欲自出劳军,太后曰:“郭威吾家故旧,非死亡切身,何以至此!但按兵守城,飞诏谕之,观其志趣,必有辞理,则君臣之礼尚全,慎勿轻出。”帝不从。时扈从军甚盛,太后遣使戒聂文进曰:“大须在意!”对曰:“有臣在,虽郭威百人,可擒也!”至暮,两军不战,帝还宫。慕容彦超大言曰:“陛下来日宫中无事,幸再出观臣破贼。臣不必与之战,但叱散使归营耳!”
上一章目录下一章
推荐书籍:赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14