下书网

文白对照资治通鉴20全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴20

第60页

书籍名:《文白对照资治通鉴20》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴20txt下载 文白对照资治通鉴20笔趣阁 文白对照资治通鉴20顶点 文白对照资治通鉴20快眼 文白对照资治通鉴20sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴20》第60页,页面无弹窗的全文阅读!

    己亥日,杜威等人带领士兵来到瀛州,瀛州城门大开,寂静得仿佛没有人,杜威等人不敢进入。听说契丹的将领高谟翰早就已经率领士兵偷偷逃出城了,杜威就派梁汉璋率领两千名骑兵追击,在南阳务同契丹兵遭遇,梁汉璋战败身死。杜威等听到这个消息后,就率领军队南下了。当时束城等几个县已经请求投降,杜威等人烧毁了庐舍,劫掠那里的妇女,然后返回。
    己酉,吴越兵至福州,自罾浦南潜入州城。唐兵进据东武门,李达与吴越兵共御之,不利。自是内外断绝,城中益危。
    唐主遣信州刺史王建封助攻福州。时王崇文虽为元帅,而陈觉、冯延鲁、魏岑争用事,留从效、王建封倔强 [倔强:亦作“倔犟”。强硬直傲,不屈于人。]不用命,各争功,进退不相应。由是将士皆解体,故攻城不克。
    唐主以江州观察使杜昌业为吏部尚书,判省事。先是昌业自兵部尚书判省事,出江州,及还,阅簿籍,抚案叹曰:“未数年,而所耗者半,其能久乎!”
    契丹主大举入寇,自易、定趣恒州。杜威等至武强,闻之,将自贝、冀而南。彰德节度使张彦泽时在恒州,引兵会之,言契丹可破之状。威等复趣恒州,以彦泽为前锋。甲寅,威等至中度桥,契丹已据桥。彦泽帅骑争之,契丹焚桥而退。晋兵与契丹夹滹沱而军。
    始,契丹见晋军大至,又争桥不胜,恐晋军急渡滹沱,与恒州合势击之,议引兵还;及闻晋军筑垒为持久之计,遂不去。
    己酉日,吴越的军队到达福州,从罾浦以南暗中进入福州城。南唐的士兵又前进占据了东武门,李达与吴越兵共同抵御,遭遇不利。从此以后福州城与外界断绝联系,城里的情势更加危急。
    南唐主派遣信州刺史王建封援助攻打福州。当时王崇文虽然是元帅,但是陈觉、冯延鲁、魏岑三人争相掌权,留从效与王建封又强硬直傲,不听从命令,各自争抢功劳,行动进退不相照应。下面的将士们都人心涣散,所以没有把福州城攻下来。
    南唐主任命江州观察使杜昌业担任吏部尚书,主持尚书省的事务。在这之前,杜昌业担任兵部尚书而主管尚书省的事务,出任江州,等到他回来,翻阅账册簿籍,拍着桌案感叹地说:“不过几年工夫,府库的积累竟然消耗了大半,怎么能维持长久呢!”
    契丹主带领军队大举侵犯,从易州、定州径直奔向恒州。杜威等人到达武强,听说了这个消息,将要从贝州、冀州南下。彰德节度使张彦泽此时在恒州,带领士兵前去与杜威等人会合,并陈述可以打败契丹的原因。杜威等再次开往恒州,命令张彦泽担任前锋。甲寅日,杜威等人到达中度桥,但是契丹兵已经占据该桥。张彦泽率领骑兵前去争夺,契丹兵就放火烧桥,然后离去。于是后晋的军队和契丹的军队隔着滹沱河驻扎下来。
    最初,契丹人看到后晋军队浩浩荡荡地开来,前来抢桥又没取胜,担心对方会强渡滹沱河,与恒州联合攻击,曾经商议退兵返回;等到听说后晋军队已经筑起营垒作持久的打算,于是就不退兵了。
    蜀施州刺史田行皋叛,遣供奉官耿彦珣将兵讨之。
    杜威虽以贵戚为上将,性懦怯。偏裨皆节度使,但日相承迎,置酒作乐,罕议军事。
    磁州刺史兼北面转运使李穀说威及李守贞曰:“今大军去恒州咫尺,烟火相望。若多以三股木置水中,积薪布土其上,桥可立成。密约城中举火相应,夜募将士斫虏营而入,表里合势,虏必遁逃。”诸将皆以为然,独杜威不可,遣穀南至怀、孟督军粮。
    契丹以大军当晋军之前,潜遣其将萧翰、通事刘重进将百骑及赢卒,并西山出晋军之后,断晋粮道及归路。樵采者遇之,尽为所掠;有逸归者,皆称虏众之盛,军中忷惧。翰等至栾城,城中戍兵千余人,不觉其至,狼狈降之。契丹获晋民,皆黥其面曰“奉敕不杀”,纵之南走。运夫在道遇之,皆弃车惊溃。翰,契丹主之舅也。
    后蜀施州刺史田行皋叛变,后蜀派遣供奉官耿彦珣领兵前往讨伐。
    杜威虽然以皇室亲戚的身份当上上将,但是生性怯懦胆小。他手下辅佐的将领都是节度使,只是每天奉承迎合,安排酒宴饮酒作乐,很少议论军事。
    磁州刺史兼北面转运使李穀游说杜威与李守贞说:“现在大军距离恒州只有咫尺之远,彼此的烟火都能看到。如果把许多三股木放入水中,在上面放上薪柴,铺上土,桥立刻就架成了。再秘密与城中的守军约定点火堆做联络的信号,趁夜里招募将士砍断敌虏营寨的栅栏,冲进去,里外联合,胡虏一定败逃。”诸位将领都认为他说得有道理,只有杜威认为不可行,派遣李穀往南到怀州、孟州督运军粮。
    契丹用大军阻挡在后晋军队的前面,又秘密派出将领萧翰、通事刘重进带领一百名骑兵与羸弱的步兵,沿着西山绕到后晋军队的后面,截断后晋军运粮的道路与退路。砍柴的樵夫遇到他们,都被抓走了;有些人逃了回来,都说契丹兵马众多,士气强盛,后晋军中人心惶惧。萧翰等到了栾城,在城中戍守的士兵有一千多人,没想到敌人突然来到,狼狈地投降了。契丹俘获后晋百姓之后,在他们的脸上都刺上“奉敕不杀”四个字,放纵他们向南走。运粮的民夫在路上遇到他们,都舍弃辎重惊慌失措地溃逃了。萧翰,是契丹主耶律德光的舅舅。
    十二月丁巳朔,李穀自书密奏,具言大军危急之势,请车驾幸滑州,遣高行周、符彦卿扈从,及发兵守澶州、河阳以备虏之奔冲;遣军将关勋走马上之。
    己未,帝始闻大军屯中度。是夕,关勋至。庚申,杜威奏请益兵,诏悉发守宫禁者得数百人,赴之。又诏发河北及滑、孟、泽、潞刍粮五十万诣军前。督迫严急,所在鼎沸。辛酉,威又遣从者张祚等来告急,祚等还,为契丹所获。自是朝廷与军前声问两不相通。
    时宿卫兵皆在行营,人心懔懔,莫知为计。开封尹桑维翰,以国家危在旦夕,求见帝言事。帝方在苑中调鹰,辞不见。又诣执政言之,执政不以为然。退,谓所亲曰:“晋氏不血食 [血食:谓受享祭品。古代杀牲取血来祭祀,故称。]矣!”
    十二月丁巳朔日,李穀亲自给皇帝写密奏,详细地陈明后晋大军的危急情势,请皇帝亲临滑州,派遣高行周、符彦卿随从保护,并请求派军队守卫澶州、河阳,来防备契丹军队的冲击;派遣将领关勋快马将密奏上呈皇帝。
    己未日,皇帝才得知大军驻扎在中度桥的消息。这一天傍晚,关勋已经到了大梁。庚申日,杜威上奏章请求增加兵力,皇帝下诏出动全部守卫宫禁的几百人,赶赴中度桥。又下诏,征发河北以及滑州、孟州、泽州、潞州的粮草五十万送到军营。因为督运的时间紧迫,催促得格外急切苛刻,各地惊扰沸腾。辛酉日,杜威又派下属张祚等去告急,张祚等在回来的路上被契丹擒获。从此以后,朝廷与军队之间断绝了消息。
    当时宫中的宿卫士兵全在行营,人人心中恐惧,不知道该如何是好。开封尹桑维翰眼看国家已经危在旦夕,请求面见皇帝,商议国事。皇帝正在御苑里训练猎鹰,推辞不肯接见。桑维翰又去见执掌权柄的大臣,向他们陈述自己的意见,那些大臣都不以为然。桑维翰退出后,对亲信的人说:“晋氏的宗庙得不到祭祀了!”
    帝欲自将北征,李彦韬谏而止。时符彦卿虽任行营职事,帝留之,使戍荆州口。壬戌,诏以归德节度使高行周为北面都部署,以彦卿副之,共戍澶州;以西京留守景延广戍河阳,且张形势。
    奉国都指挥使王清言于杜威曰:“今大军去恒州五里,守此何为!营孤食尽,势将自溃。请以步卒二千为前锋,夺桥开道,公帅诸军继之。得入恒州,则无忧矣。”威许诺,遣清与宋彦筠俱进。清战甚锐,契丹不能支,势小却。诸将请以大军继之,威不许。彦筠为契丹所败,浮水抵岸得免,因退走。清独帅麾下陈于水北力战,互有杀伤;屡请救于威,威竟不遣一骑助之。清谓其众曰:“上将握兵,坐观吾辈困急而不救,此必有异志。吾辈当以死报国耳!”众感其言,莫有退者,至暮,战不息。契丹以新兵继之,清及士众尽死。由是诸军皆夺气。清,洺州人也。
上一章目录下一章
推荐书籍:赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14