下书网

文白对照资治通鉴20全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴20

第17页

书籍名:《文白对照资治通鉴20》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴20txt下载 文白对照资治通鉴20笔趣阁 文白对照资治通鉴20顶点 文白对照资治通鉴20快眼 文白对照资治通鉴20sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴20》第17页,页面无弹窗的全文阅读!

    帝以晋安已降,遣使谕诸州,代州刺史张朗斩其使。吕琦奉唐主诏劳北军,至忻州,遇晋使,亦斩之,谓刺史丁审琦曰:“虏过城下而不顾,其心可见,还日必无全理,不若早帅兵民自五台奔镇州。”将行,审琦悔之,闭牙城不从。州兵欲攻之,琦曰:“家国如此,何为复相屠灭!”乃帅州兵趣镇州,审琦遂降契丹。
    契丹主谓帝曰:“桑维翰尽忠于汝,宜以为相。”丙寅,以赵莹为门下侍郎,桑维翰为中书侍郎,并同平章事;维翰仍权知枢密使事。以杨光远为侍卫马步军都指挥使,以刘知远为保义节度使、侍卫马步军都虞候。
    帝与契丹主将引兵而南,欲留一子守河东,咨于契丹主,契丹主令帝尽出诸子,自择之。帝兄子重贵,父敬儒早卒,帝养以为子,貌类帝而短小,契丹主指之曰:“此大目者可也。”乃以重贵为北京留守、太原尹、河东节度使。契丹以其将高谟翰为前锋,与降卒偕进。丁卯,至团柏,与唐兵战,赵德钧、赵延寿先循,符彦饶、张彦琦、刘延朗、刘在明继之,士卒大溃,相腾践死者万计。
    皇帝因为晋安寨已经投降,派遣使者告谕诸州,代州刺史张朗把他的使者斩杀。吕琦奉后唐主的诏命犒劳雁门关以北的诸军,到了忻州,遇到晋国使者,也把使者斩杀,对忻州刺史丁审琦说:“胡虏经过城下的时候都不回头看,可以看出他们的意图,而你却没有阻挡,将来回到朝廷的时候,一定不能保全自己,不如早日带领军民从五台奔赴镇州。”即将出发的时候,丁审琦又后悔了,紧闭牙城,不跟吕琦走。州兵想要攻打他,吕琦说:“国家落到了这种地步,为什么还要互相残杀!”于是率领州兵直奔镇州,于是丁审琦向契丹投降了。
    契丹主对皇帝说:“桑维翰对你非常忠心,应该让他做宰相。”丙寅日,任命赵莹担任门下侍郎,桑维翰担任中书侍郎、同平章事;桑维翰仍然暂时代理枢密使的事务。任命杨光远担任侍卫马步军都指挥使,任命刘知远担任保义节度使、侍卫马步军都虞候。
    皇帝与契丹主将要领兵向南进军,想要留下他的一个儿子防守河东,咨询契丹主的意见。契丹主让皇帝把他的儿子全都叫出来,由他亲自选择。皇帝的哥哥的儿子石重贵,他的父亲石敬儒早亡,皇帝抚养他做自己的儿子,相貌与皇帝相像而身材矮小,契丹主指着他说:“这个大眼睛的可以。”于是任命石重贵担任北京留守、太原尹、河东节度使。契丹派将领高谟翰做前锋,同晋安寨的降兵一起前进。丁卯日,到达团柏,同唐兵交战,赵德钧与赵延寿率先逃跑,符彦饶、张彦琦、刘延朗、刘在明也随后逃跑,军队大乱溃散,相互冲撞践踏而死的数以万计。
    己巳,延朗、在明至怀州,唐主始知帝即位,杨光远降。众议以:“天雄军府尚完,契丹必惮山东,未敢南下,车驾宜幸魏州。”唐主以李崧素与范延光善,召崧谋之。薛文遇不知而继至,唐主怒,变色。崧蹑文遇足,文遇乃去。唐主曰:“我见此物肉颤,适几欲抽佩刀刺之。”崧曰:“文遇小人,浅谋误国,刺之益丑。”崧因劝唐主南还,唐主从之。
    洛阳闻北军败,众心大震,居人四出,逃窜山谷。门者请禁之,河南尹雍王重美曰:“国家多难,未能为百姓主,又禁其求生,徒增恶名耳。不若听其自便,事宁自还。”乃出令任从所适,众心差安。
    壬申,唐主还至河阳,命诸将分守南、北城。张延朗请幸滑州,庶与魏博声势相接,唐主不能决。
    己巳日,刘延朗、刘在明到达怀州,后唐主才知道石敬瑭已经即位,杨光远也已经投降。朝中众人议论认为:“天雄军府的实力还算完好,契丹一定惧怕崤山以东,不敢南下,皇帝应该前往魏州。”后唐主认为李崧一向与天雄节度使范延光亲近友好,于是召唤李崧前来谋划。薛文遇不知道这是单独召见,也跟着进来了,后唐主很生气,变了脸色。李崧暗中踩薛文遇的脚,薛文遇这才退出去。后唐主说:“我一看到他就发颤,刚才差一点就要拔刀杀他。”李崧说:“薛文遇是个小人,谋划失策,贻误国家,杀了他也没有好处,反而更显得丑恶。”李崧趁机劝后唐主南还,后唐主依从了他的意见。
    洛阳方面听说北边的赵德钧等人的军队大败,民众心中大为震骇,居住在城中的百姓四面出走,逃窜到山谷中。守门的军士请求禁止百姓出逃,河南尹雍王李重美说:“国家正值多难,不能替百姓做主,又禁止他们去求生,只是白白地增加恶名罢了。不如听任他们逃走,等到国家安定之后他们自然会回来。”于是下令听任百姓出走,民心才稍微安定。
    壬申日,后唐主回到河阳,命令诸将分别防守南城、北城。张延朗请求后唐主前往滑州,希望与魏博声势相接,然而后唐主迟疑不决。
    赵德钧、赵延寿南奔潞州,唐败兵稍稍从之,其将时赛帅卢龙轻骑东还渔阳。帝先遣昭义节度使高行周还具食,至城下,见德钧父子在城上,行周曰:“仆与大王乡曲,敢不忠告!城中无斗粟可守,不若速迎车驾。”甲戌,帝与契丹主至潞州,德钧父子迎谒于高河,契丹主慰谕之,父子拜帝于马首,进曰:“别后安否?”帝不顾,亦不与之言。契丹主问德钧曰:“汝在幽州所置银鞍契丹直何在?”德钧指示之,契丹主命尽杀之于西郊,凡三千人。遂琐德钧、延寿,送归其国。
    德钧见述律太后,悉以所赉宝货并籍其田宅献之,太后问曰:“汝近者何为往太原?”德钧曰:“奉唐主之命。”太后指天曰:“汝从吾儿求为天子,何妄语邪!”又自指其心曰:“此不可欺也。”又曰:“吾儿将行,吾戒之云:赵大王若引兵北向渝关,亟须引归,太原不可救也。汝欲为天子,何不先击退吾儿,徐图亦未晚。汝为人臣,既负其主,不能击敌,又欲乘乱邀利,所为如此,何面目复求生乎?”德钧俯首不能对。又问:“器玩在此,田宅何在?”德钧曰:“在幽州。”太后曰:“幽州今属谁?”曰:“属太后。”太后曰:“然则又何献焉?”德钧益惭,自是郁郁不多食,逾年而卒。张砺与延寿俱入契丹,契丹主复以为翰林学士。
    赵德钧、赵延寿向南逃奔到潞州,后唐败兵有一小部分跟从他们,他的将领时赛率领卢龙的轻骑兵向东返回渔阳。皇帝先派遣昭义节度使高行周返回潞州备办粮食,到了城下,看到赵德钧父子在城上,高行周就说:“我与大王是同乡,怎能不向您进一条忠告!城中连一斗粟米都没有,无法防守,不如尽早迎接晋帝的车驾。”甲戌日,皇帝与契丹主到了潞州,赵德钧父子在高河迎接拜谒,契丹主安慰晓谕他们,赵氏父子在马前拜见皇帝,又走到皇帝身边说:“分别之后还安好吗?”皇帝不看他们,也不同他们说话。契丹主问赵德钧说:“你在幽州设置的银鞍契丹直如今在哪里?”赵德钧指出来给他看,契丹主命令在西郊把这些人全部杀死,总共三千人。最后把赵德钧、赵延寿上了枷锁,押送回契丹国。
    赵德钧拜见契丹主的母亲述律太后,把他带来的所有宝货以及登记田宅的簿籍献给太后,太后问道:“你最近到太原去做什么?”赵德钧回答说:“是奉了唐主的命令。”太后指着天说道:“你向我儿请求立你做天子,为什么胡乱说话呢!”又指着自己的心说:“这里是不可以欺骗的。”又说:“我儿将要出发的时候,我告诫他说:赵大王如果带领兵马向渝关进发的话,就赶紧率领部众返回,不可以去救援太原。你想做天子,为什么不先把我儿击退,然后慢慢图谋也不晚。你身为人臣,既背叛自己的君主,不能攻击敌人,又想趁着战乱谋求自己的利益,你做出这样的事情,还有什么颜面再存在于天地之间呢?”赵德钧低着头不能回答。太后又问他:“你所贡献的器物玩好在这里,但是你所贡献的田宅在哪里?”赵德钧说:“在幽州。”太后说:“幽州如今属于谁?”赵德钧回答说:“属于太后。”太后说:“既然这样那你还献什么!”赵德钧更加惭愧,从此以后心中郁郁,吃得不多,一年后就死了。张砺同赵延寿一起进入契丹,契丹主仍然任命他做翰林学士。
上一章目录下一章
推荐书籍:赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14