下书网

文白对照资治通鉴20全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴20

第1页

书籍名:《文白对照资治通鉴20》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴20txt下载 文白对照资治通鉴20笔趣阁 文白对照资治通鉴20顶点 文白对照资治通鉴20快眼 文白对照资治通鉴20sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴20》第1页,页面无弹窗的全文阅读!

    起阏逢敦牂(公元934年)二月,尽旃蒙协洽(公元935年),凡一年有奇。
    
    潞王下
    清泰元年(甲午,公元934年)
    二月癸酉,蜀主以武泰节度使赵季良为司空兼门下侍郎、同平章事,领节度使如故。
    吴人多不欲迁都者,都押牙周宗言于徐知诰曰:“主上西迁,公复须东行,不惟劳费甚大,且违众心。”丙子,吴主遣宋齐丘如金陵,谕知诰罢迁都。
    先是,知诰久有传禅之志,以吴主无失德,恐众心不悦,欲待嗣君。宋齐丘亦以为然。一旦,知诰临镜镊白髭 [髭:嘴上边的胡子。],叹曰:“国家安而吾老矣,奈何?”周宗知其意,请如江都,微以传禅讽吴主,且告齐丘。齐丘以宗先己,心疾之,遣使驰诣金陵,手书切谏,以为天时人事未可。知诰愕然。后数日,齐丘至,请斩宗以谢吴主,乃黜宗为池州副使。久之,节度副使李建勋、行军司马徐玠等屡陈知诰功业,宜早从民望,召宗复为都押牙。知诰由是疏齐丘。
    朱弘昭、冯赟不欲石敬瑭久在太原,且欲召孟汉琼。己卯,徙成德节度使范延光为天雄节度使,代汉琼;徙潞王从珂为河东节度使,兼北都留守;徙石敬瑭为成德节度使。皆不降制书,但各遣使臣持宣监送赴镇。
    
    潞王下
    清泰元年(甲午,公元934年)
    二月癸酉日,蜀主孟知祥任命武泰节度使赵季良担任司空兼门下侍郎、同平章事,兼领节度使名衔一如从前。
    吴国人大多都不愿意迁都,都押牙周宗对徐知诰说:“如果主上西迁金陵,您要再次东行,不止花费巨大的人力、物力,而且违背了众人的心愿。”丙子日,吴主杨溥派遣宋齐丘前往金陵,告谕徐知诰迁都一事作罢。
    在这之前,徐知诰早就有让吴主把皇位禅让给自己的想法,只是吴主并没有什么失德的地方,恐怕众人心中不服,就想等待嗣君继位之后再做打算。宋齐丘也这么认为。一天早上,徐知诰照着镜子用镊子拔掉发白的胡须,感叹地说:“国家安定,而我已经年老,可是有什么办法呢?”周宗知道他的意图,请求前往江都,私下向吴主暗示禅让帝位的意图,并且告诉给宋齐丘。宋齐丘因为周宗抢在自己的前面,心中嫉妒他,就派人火速前往金陵,亲笔上书竭力劝阻,认为天时、人事都没有到最佳的时刻。徐知诰听说后非常吃惊。几天之后,宋齐丘也到了金陵,请求把周宗斩首,以向吴主谢罪,于是就把周宗贬谪为池州团练副使。过了一段时间,节度副使李建勋、行军司马徐玠等人屡次陈述徐知诰的功业,应该早日顺从民众的愿望,把周宗调回,恢复他都押牙的职务。徐知诰从此以后就疏远宋齐丘了。
    朱弘昭、冯赟不愿意让石敬瑭长久呆在太原,并且想要召回孟汉琼。己卯日,把成德节度使范延光迁徙为天雄节度使,代替孟汉琼;任命潞王李从珂担任河东节度使,并兼任北都太原留守;调派石敬瑭做成德节度使。对这些调令都没有正式颁布制命,只是分别派遣使臣带着枢密院的文书护送着前往镇所。
    吴主诏徐知诰还府舍。甲申,金陵大火;乙酉,又火。知诰疑有变,勒兵自卫。
    潞王既与朝廷猜阻,朝廷又命洋王从璋权知凤翔。从璋性粗率乐祸,前代安重诲镇河中,手杀之。潞王闻其来,尤恶之,欲拒命则兵弱粮少,不知所为,谋于将佐,皆曰:“主上富于春秋,政事出于朱、冯,大王功名震主,离镇必无全理,不可受也。”王问观察判官滳河马胤孙曰:“今道过京师,当何向为便?”对曰:“君命召,不俟驾。临丧赴镇,又何疑焉!诸人凶谋,不可从也。”众哂之。王乃移檄邻道,言“朱弘昭等乘先帝疾亟,杀长立少,专制朝权,别疏骨肉,动摇藩垣,惧倾覆社稷。今从珂将入朝以清君侧之恶,而力不能独办,愿乞灵邻藩以济之。”
    潞王以西都留守王思同当东出之道,尤欲与之相结,遣推官郝诩、押牙朱廷乂等相继诣长安,说以利害,饵以美妓,不从则令就图之。思同谓将吏曰:“吾受明宗大恩,今与凤翔同反,借使事成而荣,犹为一时之叛臣,况事败而辱,流千古之丑迹乎!”遂执诩等,以状闻。时潞王使者多为邻道所执,不则依阿操两端,惟陇州防御使相里金倾心附之,遣判官薛文遇往来计事。金,并州人也。
    吴主杨溥下诏书命令徐知诰搬回他的府舍。甲申日,金陵发生火灾;乙酉日,又发生火灾。徐知诰怀疑发生了变乱,聚集兵力进行自卫。
    潞王李从珂与朝廷因为猜忌已经产生隔阂,朝廷又任命洋王李从璋暂时主持凤翔的事务。李从璋性情粗暴草率,喜欢幸灾乐祸,过去代替安重诲出镇河中,亲手把安重诲杀死。潞王李从珂听闻安重诲要来接替自己,心中更加憎恶,想要不接受朝廷的命令,又考虑到兵力薄弱,粮草缺乏,不知道如何是好,于是同所属将佐商谋,大家都说:“主上年纪还轻,朝政大事都操纵在朱弘昭与冯赟的手中,大王您功高名重,已经震慑了主上,离开镇所必定无法保全自己,绝对不能接受这个命令。”李从珂又问观察判官滳河人马胤孙:“如果现在奉命调职,要路过京师,应该朝哪个方向比较好?”马胤孙回答说:“君主召唤,不等车驾准备好就应该前往。这次去京师参加先皇的葬礼,然后再出发前往镇所,还有什么可疑虑的!他们给您出的是极凶险的主意,不可以听从他们的意见。”大家都讥笑他太迂阔。潞王李从珂于是向邻近各道移送檄文,声称:“朱弘昭等人趁先帝病情严重的时候,杀死长子,拥立少子,独揽朝廷大权,挑拨离间皇室骨肉,动摇各地藩镇,恐怕他们要颠覆唐室的江山社稷。现在从珂将要入朝清除君主身边的坏人,然而只凭借自己的力量不能完成这件事,希望邻近各藩能协助完成这件事。”
    潞王李从珂因为西都长安留守王思同正好处于从凤翔向东的必经之路上,尤其希望能同他联合,于是派遣推官郝诩、押牙朱廷乂等相继前往长安,向王思同陈述利害关系,并且馈赠美妓引诱他,如果他不肯顺从,就顺势把他除掉。王思同对属下的将吏说:“我蒙受明宗的大恩,如果现在同凤翔一起造反,纵使事情成功而享受荣华富贵,仍然是一个叛臣,何况如果事情失败,一定会遭受耻辱,成为流传千古的丑事!”于是抓住郝诩等人囚禁起来,上书向朝廷报告此事。当时邻近各道大多把潞王李从珂派出的使者拘禁起来,没有被拘禁的使者不是依附了对方就是存心两头观望,只有陇州防御使相里金全心全意地拥护他,派遣判官薛文遇往来商议大事。相里金,是并州人。
    朝廷议讨凤翔。康义诚不欲出外,恐失军权,请以王思同为统帅,以羽林都指挥使侯益为行营马步军都虞候。益知军情将变,辞不行。执政怒之,出为商州刺史。辛卯,以王思同为西面行营马步军都部署,前静难节度使药彦稠副之,前绛州刺吏苌从简为马步都虞候,严卫步军左厢指挥使尹晖、羽林指挥使杨思权等皆为偏裨。晖,魏州人也。
    蜀主以中门使王处回为枢密使。
    丁酉,加王思同同平章事,知凤翔行府;以护国节度使安彦威为西面行营都监。思同虽有忠义之志,而御军无法。潞王老于行阵,将士徼幸富贵者心皆向之。诏遣殿直楚匡祚执亳州团练使李重吉,幽于宋州。洋王从璋行至关西,闻凤翔拒命而还。
    三月,安彦威与山南西道张虔钊、武定孙汉韶、彰义张从宾、静难康福等五节度使奏合兵讨凤翔。汉韶,李存进之子也。
    朝廷商议要讨伐凤翔。康义诚不愿意调派在外,担心会失去兵权,就奏请派遣王思同做统帅,任命羽林都指挥使侯益担任行营马步军都虞候。侯益知道军队的状况即将发生变故,推辞不愿意出征。执政大臣非常恼怒,把他贬为商州刺史。辛卯日,任命王思同担任西面行营马步军都部署,任命前静难节度使药彦稠担任副使,任命前绛州刺史苌从简担任马步都虞候,任命严卫步军左厢指挥使尹晖、羽林指挥使杨思权等都担任副将。尹晖是魏州人。
    蜀主孟知祥任命中门使王处回担任枢密使。
上一章目录下一章
推荐书籍:赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15 文白对照资治通鉴14