下书网

文白对照资治通鉴19全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴19

第72页

书籍名:《文白对照资治通鉴19》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴19txt下载 文白对照资治通鉴19笔趣阁 文白对照资治通鉴19顶点 文白对照资治通鉴19快眼 文白对照资治通鉴19sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴19》第72页,页面无弹窗的全文阅读!

    是岁,契丹改元天赞 [天赞:辽太祖耶律阿保机的第二个年号,为公元922至925年。]。
    大封王躬乂,性残忍,海军统帅王建杀之,自立,复称高丽王,以开州为东京,平壤为西京。建俭约宽厚,国人安之。
    十一月戊寅日,晋国特进、河东监军使张承业去世,曹太夫人前往其府第为他服丧,按照子侄辈的礼节。晋王得知张承业去世的消息,好几天吃不下饭。晋王下令让河东留守判官何瓒代为处理河东军府事务。
    十二月,晋王指派魏博观察判官晋阳人张宪兼任镇冀观察判官,权且代理镇州军府事。
    魏州拖欠了很多赋税,晋王因此对司录济阴人赵季良大加责备,赵季良说:“殿下什么时候能将黄河以南平定?”晋王愤怒地说:“你的职责是监督税赋,自己的职责都没完成,怎么有胆量干涉我的军务!”赵季良回答说:“殿下正在计划攻取却不爱护百姓,一旦百姓的心离开你,只怕连黄河以北也不再是殿下的,更不用说黄河以南了!”晋王很高兴,并且向他表示歉意。从此晋王很器重赵季良,每次讨论重大事务都让他参与谋划。
    这一年,契丹将年号改为天赞。
    大封王躬乂,生性残忍,海军统帅王建杀死了他,自立为王,仍然号称高丽王,并将开州定为东京,将平壤定为西京。王建俭朴宽厚,国中百姓得以安居乐业。
    
    卷第二百七十二·后唐纪一
    昭阳协洽(公元923年),一年。
    
    庄宗光圣神闵孝皇帝上
    同光元年(癸未,公元923年)
    春二月,晋王下教置百官,于四镇判官中选前朝士族,欲以为相。河东节度判官卢质为之首,质固辞,请以义武节度判官豆卢革、河东观察判官卢程为之。王即召革、程拜行台左、右丞相,以质为礼部尚书。
    梁主 [梁主:指梁末帝朱友贞。]遣兵部侍郎崔协等册命吴越王镠为吴越国王。丁卯,镠始建国,仪卫名称多如天子之制,谓所居曰宫殿,府署曰朝廷,教令下统内曰制敕,将吏皆称臣,惟不改元,表疏称吴越国而不言军。以清海节度使兼侍中传瓘为镇海、镇东留后,总军府事。置百官,有丞相、侍郎、郎中、员外郎、客省等使。
    李继韬虽受晋王命为安义留后,终不自安,幕僚魏琢、牙将申蒙复从而间之曰:“晋朝无人,终为梁所并耳。”会晋王置百官,三月,召监军张居翰、节度判官任圜赴魏州,琢、蒙复说继韬曰:“王急召二人,情可知矣。”继韬弟继远亦劝继韬自托于梁,继韬乃使继远诣大梁,请以泽、潞为梁臣。梁主大喜,更命安义军曰匡义,以继韬为节度使、同平章事。继韬以二子为质。
    
    庄宗光圣神闵孝皇帝上
    同光元年(癸未,公元923年)
    春季二月,晋王下令设置百官,同时从四镇判官中挑选前朝的士族,想让他们担任宰相。名列榜首的是河东节度判官卢质,卢质坚定地推辞,请求由义武节度判官豆卢革、河东观察判官卢程来担任。于是晋王立即征召豆卢革和卢程,拜授他们为行台左、右丞相,让卢质担任礼部尚书。
    梁主命令兵部侍郎崔协等人将吴越王钱镠任命为吴越国王。丁卯日,钱镠开始建国,仪仗和卫士的名称都与天子的制度相同,称居住之处为宫殿,称府署为朝廷,向所管辖范围内下达命令曰制敕,将吏一律称臣下,只是未改年号,上表疏时以吴越国自称,而不再以某军节度自称,将清海节度使兼侍中钱传瓘任命为镇海、镇东留后,总理军府事务。设置百官,包括丞相、侍郎、郎中、员外郎及客省等使。
    李继韬虽然接受晋王的任命成为了安义留后,然而内心终究不安,其幕僚魏琢、牙将申蒙却在一旁煽动他说:“晋国没有人才,最终就会被梁国吞并了。”这时刚好晋王在筹划设置百官,三月,晋王派监军张居翰、节度判官任圜前往魏州,魏琢、申蒙再次游说李继韬说:“晋王急于召见这两个人,可以知道他的打算了!”李继韬的弟弟李继远也劝说李继韬依附于梁。李继韬派李继远前往大梁,请求献出泽州、潞州向梁称臣。梁主大为高兴,下令改安义军为匡义,将李继韬任命为匡义节度使、同平章事。李继韬把他的两个儿子送去充当人质。
    安义旧将裴约戍泽州,泣谕其众曰:“余事故使逾二纪,见其分财享士,志灭仇雠。不幸捐馆 [捐馆:舍弃居住的屋舍,是死亡的委婉说法。],柩犹未葬,而郎君遽背君亲,吾宁死不能从也!”遂据州自守。梁主以其骁将董璋为泽州刺史,将兵攻之。
    继韬散财募士,尧山人郭威往应募。威使气杀人,系狱,继韬惜其才勇而逸之。
    契丹寇幽州,晋王问帅于郭崇韬,崇韬荐横海节度使李存审。时存审卧病,己卯,徙存审为卢龙节度使,舆疾赴镇。以蕃汉马步副总管李嗣源领横海节度使。
    晋王筑坛于魏州牙城之南,夏四月己巳,升坛,祭告上帝,遂即皇帝位,国号大唐,大赦,改元。尊母晋国太夫人曹氏为皇太后,嫡母秦国夫人刘氏为皇太妃。以豆卢革为门下侍郎,卢程为中书侍郎,并同平章事;郭崇韬、张居翰为枢密使,卢质、冯道为翰林学士,张宪为工部侍郎、租庸使,又以义武掌书记李德休为御史中丞。德休,绛 [绛:李绛,字深之,唐宪宗时以敢于直谏著称。]之孙也。
    安义军的旧将领裴约在泽州戍守,哭着对部下说:“我侍奉从前的节度使已二十余年,亲眼见到他分发财物与士卒共享,他有消灭仇敌的志向。不幸的是他已去世,灵柩尚未安葬,他的儿子就立即背叛了父亲和亲人,我宁愿一死也不会屈从!”于是他据守泽州。梁主将勇将董璋任命为泽州刺史,命令他率领军队攻打裴约。
    李继韬散发钱财以招募士卒,尧山人郭威前往应募。郭威由于逞怒气杀人,被关入监狱,李继韬因爱惜他的才干和勇气而放他逃走。
    契丹入侵幽州,晋王向郭崇韬询问可以率兵作战的人选,郭崇韬举荐横海节度使李存审。李存审当时正卧病在床,己卯日,征调李存审担任卢龙节度使,带病乘车赴任。晋王任命蕃汉马步副总管李嗣源为横海节度使。
    晋王在魏州牙城以南修筑坛宇,夏季四月己巳日,晋王登坛,祭告上帝,于是登上皇帝宝位,定国号为大唐,宣布大赦,并更改年号。将其母晋国太夫人曹氏尊为皇太后,将其父的正妻秦国夫人刘氏尊为皇太妃。将豆卢革任命为门下侍郎,将卢程任命为中书侍郎,都担任同平章事;将郭崇韬、张居翰任命为枢密使,将卢质、冯道任命为翰林学士,将张宪任命为工部侍郎、租庸使,又将义武节度掌书记李德休任命为御史中丞。李德休是李绛的孙子。
    诏卢程诣晋阳册太后、太妃。初,太妃无子,性贤,不妒忌;太后为武皇 [武皇:指李存勖之父李克用,在这一年被追尊为武皇。]侍姬,太妃常劝武皇善待之,太后亦自谦退,由是相得甚欢。及受册,太妃诣太后宫贺,有喜色,太后忸怩不自安。太妃曰:“愿吾儿享国久长,吾辈获没于地,园陵有主,余何足言!”因相向歔欷。
    豆卢革、卢程皆轻浅无他能,上以其衣冠之绪,霸府元僚,故用之。
    初,李绍宏为中门使,郭崇韬副之。至是,自幽州召还,崇韬恶其旧人位在己上,乃荐张居翰为枢密使,以绍宏为宣徽使,绍宏由是恨之。居翰和谨畏事,军国机政皆崇韬掌之。支度务使孔谦自谓才能勤效,应为租庸使。众议以谦人微地寒,不当遽总重任,故崇韬荐张宪,以谦副之,谦亦不悦。
    皇帝诏令卢程前往晋阳册封太后、太妃。起初,太妃并未生子,性情贤惠,从无嫉妒之心;太后身为武皇的侍姬,太妃经常劝说武皇善待她,太后也主动谦让,因此两人一直融洽相处。等到受命册封时,太妃来到太后宫中祝贺,面带喜色,太后反而显得不好意思。太妃说:“愿我们的儿子享国能够长久,我们将来死后埋于地下,园陵还有人看管,其他的还谈什么呢!”两人因而相对叹息。
    豆卢革、卢程二人都十分浅薄,并无其他才能,皇上认为他们出身衣冠大族,是从前军府的僚属,因而任用了他们。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴20 赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15