下书网

文白对照资治通鉴19全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 古典文学 > 文白对照资治通鉴19

第11页

书籍名:《文白对照资治通鉴19》    作者:司马光
推荐阅读:文白对照资治通鉴19txt下载 文白对照资治通鉴19笔趣阁 文白对照资治通鉴19顶点 文白对照资治通鉴19快眼 文白对照资治通鉴19sodu
上一章目录下一章
    《文白对照资治通鉴19》第11页,页面无弹窗的全文阅读!

    当时朱全忠将裴枢等人和遭到贬损的官员三十多人都聚集在白马驿,一个晚上将他们悉数杀害,把尸体投进黄河中。起初,李振多次参加进士考试,一直没能考中,因此对于科举出身的官员非常嫉恨,对朱全忠说:“这些人经常说自己是清流,应当将他们丢进黄河,让他们变成浊流!”朱全忠笑着答应了。
    李振每一次自汴州前往洛阳,朝廷一定会有被驱逐的官员,当时的人们将他称为猫头鹰。每当看到朝中的官员,一直都是颐指气使,旁若无人。
    朱全忠曾和属官及门客在大柳树下休息,朱全忠自言自语地说:“这颗柳树适合做车毂。”属官无人应和。有几名门客起身回应道:“适合做车毂。”朱全忠非常生气,厉声道:“书生一类人喜欢随口应和来玩弄人,就像这类人一样!车毂一定要用榆木制成,怎么能用柳木!”环顾周围的人说:“还在等什么!”身边几十人拉出刚才说“适合做车毂”的门客,将他们全部打死。
    己丑日,辞官回家的司空裴贽被贬作青州司户,不久赐死。
    柳璨余怒所及,不仅仅几十人,张文蔚竭力劝说,才停止。
    当时士大夫躲避灾祸,大都不到朝廷来。壬辰日,敕令所在州县敦促并遣返他们,不许逗留。前司勋员外郎李延古,是李德裕的孙子,辞官在平泉庄居住,诏令颁布还没送到,就责授卫尉寺主簿。
    秋七月癸亥,太子宾客致仕柳逊贬曹州司马。
    庚午夜,天雄牙将李公佺与牙军谋乱,罗绍威觉之。公佺焚府舍,剽掠,奔沧州。
    八月,王建遣前山南西道节度使王宗贺等将兵击昭信节度使冯行袭于金州。
    朱全忠以赵匡凝东与杨行密交通,西与王建结昏 [结昏:结为婚姻关系。]。乙未,遣武宁节度使杨师厚将兵击之。己亥,全忠以大军继之。
    处州刺史卢约使其弟佶攻陷温州,张惠奔福州。
    钱镠遣方永珍救婺州。
    初,礼部员外郎知制诏司空图弃官居虞乡王官谷,昭宗屡征之,不起。柳璨以诏书征之,图惧,诣洛阳入见,阳为衰野,坠笏失仪。璨乃复下诏,略曰:“既养高以傲代,类移山以钓名。”又曰:“匪夷匪惠,难居公正之朝。可放还山。”图,临淮人也。
    秋季七月癸亥日,朝廷将以太子宾客退休的柳逊贬作曹州司马。
    庚午日夜里,天雄牙将李公佺和牙军策划造反,罗绍威发觉了他们的活动。李公佺烧毁节度使府舍,抢夺劫掠,逃到沧州。
    八月,王建派前山南西道节度使王宗贺等率军在金州攻打昭信节度使冯行袭。
    朱全忠由于赵匡凝东面和杨行密互相联通,西面和王建结成婚姻关系。乙未日,派武宁节度使杨师厚率军前去袭击他。己亥日,朱全忠亲自统领大军紧随其后。
    处州刺史卢约派自己的弟弟卢佶攻克温州,张惠逃向福州。
    钱镠派方永珍救援婺州。
    起初,礼部员外郎知制诰司空图弃官在虞乡王官谷居住,昭宗屡次征召他,他都不肯出来做官。柳璨用诏书征召他,司空图非常害怕,前往洛阳入朝觐见,假装成衰老粗野,朝笏掉在地上,很失仪态。柳璨因此再次颁布诏书,大意为:“司空图自命清高轻视世人,但事实上却如同宣称移山的人一般沽名钓誉。”还说:“司空图并非伯夷,也并非柳下惠,实在不适合在公正的朝中任职。可以将他放回山中。”司空图,是临淮人。
    杨师厚攻下唐、邓、复、郢、随、均、房七州,朱全忠军于汉北。九月辛酉,命师厚作浮梁于阴谷口。癸亥,引兵渡汉。甲子,赵匡凝将兵二万阵于汉滨,师厚与战,大破之,遂傅其城下。是夕,匡凝焚府城,帅其族及麾下士沿汉奔广陵。乙丑,师厚入襄阳。丙寓,全忠继至。
    匡凝至广陵,杨行密戏之曰:“君在镇,岁以金帛输全忠,今败,乃归我乎?”匡凝曰:“诸侯事天子,岁输贡赋乃其职也,岂输贼乎!今日归公,正以不从贼故耳。”行密厚遇之。
    丙寅,封皇弟禔为颍王,祐为蔡王。
    丁卯,荆南节度使赵匡明帅众二万,弃城奔成都。戊辰,朱全忠以杨师厚为山南东道留后,引兵击江陵。至乐乡 [乐乡:今湖北省荆门市乐乡镇。],荆南牙将王建武遣使迎降。全忠以都将贺瓌为荆南留后。全忠寻表师厚为山南东道节度使。
    王宗贺等攻冯行袭,所向皆捷。丙子,行袭弃金州,奔均州。其将全师朗以城降。王建更师朗姓名曰王宗朗,补金州观察使,割渠、巴、开三州以隶之。
    乙酉,诏更用十一月癸酉亲郊。
    杨师厚攻陷唐、邓、复、郢、随、均、房七州,朱全忠在汉江北岸驻军。九月辛酉日,朱全忠命杨师厚在阴谷口建起浮桥。癸亥日,率军横渡汉水。甲子日,赵匡凝带领两万士兵在汉水边上布阵,杨师厚与他交战,将他打得大败,于是进军逼迫城下。当天晚上,赵匡凝烧毁府城,带领自己的族人和麾下将士顺着汉水逃向广陵。乙丑日,杨师厚抵达襄阳。丙寅日,朱全忠紧随抵达。
    赵匡凝抵达广陵,杨行密和他开玩笑道:“您在藩镇,每年都给朱全忠进献金帛,如今败了,才来依附我吗?”赵匡凝说:“诸侯侍奉天子,每年上缴赋税是他应该做的,哪里是给了贼人呢!如今依附您,正是因为不依附贼人。”杨行密厚待他。
    丙寅日,册封皇弟李禔为颍王,李祐为蔡王。
    丁卯日,荆南节度使赵匡明带领两万大军放弃江陵投靠成都。戊辰日,朱全忠任命杨师厚为山南东道留后,率军攻打江陵。抵达乐乡,荆南牙将王建武派使者迎接并归降。朱全忠任命都将贺瓌为荆南留后。朱全忠不久之后上表奏请朝廷任命杨师厚为山南东道节度使。
    王宗贺等攻打冯行袭,所向披靡。丙子日,冯行袭放弃金州,投奔均州。他的将领全师朗献出城池投降。王建把全师朗的姓名改为王宗朗,补任金州观察使,割分渠、巴、开三州归他治理。
    乙酉日,诏命改为在十一月癸酉日亲自进行郊祀。
    淮南将陶雅、陈璋拔婺州,执刺史沈夏以归。杨行密以雅为江南都招讨使,歙、婺、衢、睦观察使,以璋为衢、婺副招讨使。璋攻暨阳,两浙将方习败之。习进攻婺州。
    濠州团练使刘金卒,杨行密以金子仁规知濠州。
    杨行密长子宣州观察使渥,素无令誉,军府轻之。行密寝疾,命节度判官周隐召渥。隐性憃直 [憃直:愚蠢憨直。],对曰:“宣州司徒轻易信谗,喜击球饮酒,非保家之主。余子皆幼,未能驾驭诸将。庐州刺史刘威,从王起细微,必不负王,不若使之权领军府,俟诸子长以授之。”行密不应。左右牙指挥使徐温、张颢言于行密曰:“王平生出万死,冒矢石,为子孙立基业,安可使他人有之!”行密曰:“吾死瞑目矣!”隐,舒州人也。
    他日,将佐问疾,行密目留幕僚严可求。众出,可求曰:“王若不讳,如军府何?”行密曰:“吾命周隐召渥,今忍死待之。”可求与徐温诣隐,隐未出见,牒犹在案上,可求即与温取牒,遣使者如宣州召之。可求,同州人也。行密以润州团练使王茂章为宣州观察使。
    淮南将领陶雅、陈璋攻克婺州,擒获刺史沈夏然后回来。杨行密任命陶雅为江南都招讨使,歙、婺、衢、睦观察使,任命陈璋为衢、婺副招讨使。陈璋进攻暨阳,两浙将领方习将他击败。方习进攻婺州。
    濠州团练使刘金过世,杨行密任命刘金的儿子刘仁规管理濠州事宜。
    杨行密的长子宣州观察使杨渥,一直都没有好的名声,节度使府的人鄙视他。杨行密卧病在床,派节度判官周隐将杨渥召回。周隐为人愚蠢憨直,回答道:“宣州司徒草率相信谗言,喜欢打球喝酒,并非保家的主人,剩下的儿子年纪还小,无法掌控诸位将领。庐州刺史刘威,自从低贱的时候就跟着您,肯定不会辜负您,不如让他暂代军府事宜,等到诸位儿子长大之后再传给他们。”杨行密没有回应。左右牙指挥使徐温、张颢对杨行密说:“您这一辈子出生入死,迎着箭石,给后代创立基业,怎么可以让别人占据!”杨行密说:“我死也安心了。”周隐,是舒州人。
    另一天,将领和属吏都来探望病情,杨行密用眼睛示意幕僚严可求留下来。大家都离开之后,严可求说:“一旦您遭遇不测,军府怎么办?”杨行密说:“我命周隐将杨渥召回,如今苟延残喘等他回来。”严可求与徐温拜访周隐,周隐并没出来相见,牒文还摆在桌子上,严可求于是和徐温拿了牒文,派使者到宣州去将杨渥召回。严可求,是同州人。杨行密任命润州团练使王茂章为宣州观察使。
上一章目录下一章
推荐书籍:文白对照资治通鉴20 赢家的诅咒 助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策 文白对照资治通鉴9 文白对照资治通鉴8 文白对照资治通鉴10 文白对照资治通鉴18 文白对照资治通鉴17 文白对照资治通鉴16 文白对照资治通鉴15