下书网

搜神记全文阅读

外国小说文学理论侦探推理惊悚悬疑传记回忆杂文随笔诗歌戏曲小故事
下书网 > 惊悚悬疑 > 搜神记

韩友驱魅

书籍名:《搜神记》    作者:干宝
推荐阅读:搜神记txt下载 搜神记笔趣阁 搜神记顶点 搜神记快眼 搜神记sodu
上一章目录下一章
    《搜神记》韩友驱魅,页面无弹窗的全文阅读!



韩友字景先,庐江舒人也。善占卜,亦行京房厌胜之术〔1〕。刘世则女病魅,积年,巫为攻祷〔2〕,伐空冢故城间,得狸鼍数十〔3〕,病犹不差〔4〕。友筮之,命作布囊,俟女发时,张囊着窗牖间〔5〕。友闭户作气,若有所驱。须臾间,见囊大胀,如吹,因决败之。女仍大发。友乃更作皮囊二枚沓张之,施张如前,囊复胀满,因急缚囊口,悬着树。二十许日,渐消。开视,有二斤狐毛。女病遂差。

【注释】

〔1〕厌胜之术:古代一种巫术,谓能以诅咒制胜,压服人或物。

〔2〕攻祷:祷祝之一种。举行某种祷祝仪式以驱邪除怪。

〔3〕鼍(tuó):扬子鳄。也称鼉龙、猪婆龙。爬行动物。体长丈余。背部与尾部有角质鳞甲。穴居于江河岸边和湖沼底部。其皮可以制鼓。

〔4〕差(chài):病愈。

〔5〕牖(yǒu):窗。

【译文】

韩友字景先,是庐江郡舒县人。他擅长占卜,也施行京房的厌胜之术。刘世则的女儿因鬼魅作祟生病多年,巫医给她祷祝,到旧城荒坟间去讨伐,捉到狐狸、鼍几十只,病还是没好。韩友占卜,让人做了一只布袋,等女孩发病时,把布袋张设在窗户上。韩友关了门使气,似乎在驱赶着什么。一会儿工夫,只见布袋胀得很大,好像在吹气,终于胀破了。女孩仍然病得很厉害。韩友于是再做了两只皮袋叠到一起张设在窗户上,像先前一样,皮袋又胀得鼓鼓的。于是他急忙捆紧了袋口,悬挂在树上。二十多天,袋子渐渐瘪了下去。打开来看,有二斤狐毛。女孩的病于是就好了。



严卿禳灾


会稽严卿善卜筮。乡人魏序欲东行,荒年多抄盗,令卿筮之。卿曰:“君慎不可东行,必遭暴害,而非劫也。”序不信。卿曰:“既必不停,宜有以禳之〔1〕。可索西郭外独母家白雄狗,系着船前。”求索,止得驳狗,无白者。卿曰:“驳者亦足,然犹恨其色不纯,当余小毒,止及六畜辈耳,无所复忧。”序行半路,狗忽然作声,甚急,有如人打之者。比视,已死,吐黑血斗余。其夕,序墅上白鹅数头,无故自死。序家无恙。

【注释】

〔1〕禳(ránɡ):祭名。古代除邪消灾的祭祀。

【译文】

会稽人严卿擅长卜筮。同乡人魏序打算到东边去,灾荒之年常有人抢劫,请严卿卜筮。严卿说:“你要小心不能到东边去,一定会遇到灾难,但不是抢劫。”魏序不相信。严卿说:“既然一定要去,最好想办法除邪消灾。可以到西城外索要孤老太太家的白公狗,绑在船头。”魏序去找狗,只找到了杂色的,没有纯白的。严卿说:“杂色的也就够了,不过还是嫌它毛色不纯,会留下一点点毒,只会伤及家畜之类,不必再担心了。”魏序走到半路,那条狗突然叫起来,非常急,好像有人打它一样。等走过去看,狗已经死了,吐了一斗多的黑血。那天晚上,魏序田庄里的几只白鹅,无缘无故地死了。魏序家平安无事。



上一章目录下一章
推荐书籍:军婚甜蜜:八零辣文女配她多胎了 战国策·东周策 美漫:疯狂多元宇宙 玄天武尊 都市海贼:无敌从最强超人系开始 史记 【快穿】拯救悲惨男配手册 老子 F1车手:一支新车队一个传奇 除了当明星,我别的都很专业